Salmos 79
PIŊKOP GEN (YUT) vs ACF
1 Piŋkop, Amɨn Ŋwakŋwarɨ Kabɨ gak da mɨktɨmon kɨlɨ abeŋ da mɨŋat amɨn kabɨgo nin gat emat aŋ.
1 Ó Deus, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 Telagɨ oman amɨngo dapmaŋek bumjotni yo ɨsalɨ yaŋ nandaŋek yum pɨndagakwa sɨŋgɨŋ gat ae joŋ pɨŋan gat da gɨptɨmni noŋ.
2 Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às feras da terra.
3 Mɨŋat amɨngo dapmaŋakwa yawi da tagal kɨŋek Jerusalem pak pukwaŋ.
3 Derramaram o sangue deles como a água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os enterrasse.
4 Mɨktɨm nin da kapmatjok toŋ uŋun dakon amɨn da yaŋsul aŋ nimaŋ.
4 Somos feitos opróbrio para nossos vizinhos, escárnio e zombaria para os que estão à roda de nós.
5 Yawe, bɨsap niaŋ da butjap nandaŋ nibi?
5 Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Gak mɨŋat amɨn kabɨ dɨma gawak gamaŋ ae mango yaŋek bɨsit dɨma aŋ amɨn uŋun do butjap nandaki.
6 Derrama o teu furor sobre os gentios que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Uŋun amɨn kabɨ da mɨŋat amɨn kabɨgo Jekop dapba kɨmakgwit, aŋek mɨktɨmni obɨsi aŋupbal awit.
7 Porque devoraram a Jacó, e assolaram as suas moradas.
8 Babɨknin da aŋpak yokwi awit uŋun do yo yokwi dɨma aŋ nibi.
8 Não te lembres das nossas iniqüidades passadas; venham ao nosso encontro depressa as tuas misericórdias, pois já estamos muito abatidos.
9 Piŋkop, gak yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt Piŋkopnin.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos, e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.
10 Amɨn Ŋwakŋwarɨ Kabɨ da nin do yaŋ yoŋ, “Piŋkopni dukon egɨsak?”
10 Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os gentios, à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Dam tebanon ekwaŋ amɨn dakon kunamni nandaki.
11 Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 Uwal nin da kapmatjok ekwaŋ uŋun da gak do gen yokwisi yawit, do Amɨn Tagɨ aŋpak yokwini dakon kobogɨ yomɨŋaki kosirɨ 7 yaŋ asak.
12 E torna aos nossos vizinhos, no seu regaço, sete vezes tanto da sua injúria com a qual te injuriaram, Senhor.
13 Yaŋ aŋaki mɨŋat amɨn kabɨgo, sipsip kabɨgo, nin toktogɨsi ya yaŋ gayɨneŋ.
13 Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.