Salmos 6

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yawe, butjap nandaŋek gen tebai dɨma nayɨki.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yawe, tapmɨmno mɨni, do bupmɨ nandaŋ nabi.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 Butno wagɨlsi jɨk tosok. Yawe, bɨsap niaŋ da jɨgɨ paŋegɨpbeŋ?
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 Yawe, tobɨl obɨŋek yokwikon baŋ abɨdoki.
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Amɨn kɨmakbi dɨma nandaŋ gamaŋ.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Iyoŋ iyoŋ yaŋ egapbo tapmɨmno wagɨlsi maŋ mudoŋ.
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Uwalno morapmɨsi, do kunam gɨn tak egapbo dabɨlno pɨrɨropmaŋ.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Kunam tak egapbo Yawe da kɨlɨ nandaŋ namgut, do aŋpak yokwi aŋ amɨn ji kɨsisi nepmaŋdek kɨt.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 Yawe da aŋpulugosak do aŋek yaŋ tɨdaŋapbo nandaŋ namgut.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Uwalno kɨsisi mayaktok ae but yokwiyo pakdaŋ.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.