Salmos 69
PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA
1 Piŋkop, nak aŋpuluga!
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Nak neŋak kagagwan maŋ pɨgɨgɨm da egɨsat.
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Piŋkop gak da aŋpulugoki do toktogɨsi yaŋ tɨdaŋ egek tapmɨmno mɨnisi asak.
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Ɨsal dogɨn nandaba yokwi tok aŋ namaŋ amɨn morapmɨ ekwaŋ.
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 Piŋkop, nak nandaŋ kokwini tagɨ dɨma amɨn kɨnda gak da nandaŋ namɨsal.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Amɨn Tagɨ Yawe Tapmɨm Ami, yum nandaŋaki yokwi dɨ abo gak da paŋpulugosak do nandaŋ gadat aŋek jomjom aŋ amɨn da mayaktok dɨ pabam.
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Nak gak goldat, do amɨn da manji gen yaŋ namaŋ.
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Peno padɨk padɨkyo da dɨma nandaŋ namaŋ wup aŋ.
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Nak gak dakon yut do madepsi galak tosot, do yutgo da tagɨsi tosak do pi madepsi asat.
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Nak kunam tagek gak do nandaŋek jap kelkel aŋek gawak gamɨsat bɨsapmon, amɨn da nak do gen yokwi yaŋ namaŋ.
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 Nak but yokwi dakon ɨmal pasat bɨsapmon, amɨn da manji gen yaŋ namaŋ.
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Muwut muwut tamokon amɨn da nak do yaŋba yokwi tok aŋ.
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Mani Yawe, nak gak do bɨsit asat.
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Pulugaŋ nepmaŋaki neŋak kagagwan dɨma pɨgɨ pasɨlgeŋ.
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Yum nandaŋaki pakbi da ɨgek nak dɨma wɨtjisak, ae pakbi ɨlarɨgwan dɨma pɨgɨ pasɨlgeŋ.
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 Yawe, gak bɨsapmɨ bɨsapmɨ but dasi galak taŋ namɨŋek yo tagɨsi aŋ namɨsal.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Nak gak dakon oman monjɨgo.
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Nak da kapmatjok abɨŋek yokwikon baŋ yumaŋ naŋ nepbi.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Uwalno nak do gen yokwi yoŋ uŋun gak da nandaŋaki nayaŋ.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Gen yokwi uŋun yaŋ namaŋ uŋun do but yokwisi nandɨsat.
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Jap do agɨm bɨsapmon marasin yokwi baŋ namgwit.
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Jap noknok madep ak do muwutni bɨsapmon uŋun kɨsɨk kɨsɨk bɨsap da tobɨlek kɨlap da yaŋ paron depban yokwalni, ae gapmagwan maŋek tasɨk toni dakon yo yaŋ asak dosi nandɨsat.
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Dabɨlni abɨ pɨlɨn tuk ani, aŋek yo saŋbeŋek dɨma pɨndatni.
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Butjap sigɨn nandaŋ yomɨŋek yo yokwisi aŋ yobi.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Kokup ekwaŋ uŋun ɨsal tosak.
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Amɨn dɨwarɨ yokwini dakon kobogɨ yomgul, amɨn yokwi da yokwi aŋ yom do pi sigɨn aŋ.
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Amɨn yokwi dakon yokwini do dɨma ɨŋtaŋ yobi.
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Gak da egɨp egɨp papiakon mani wɨrɨrɨkgi.
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Nak jɨgɨ tepmɨyo madepsi pasat.
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Yaŋ aŋaki nak kap yaŋek Piŋkop dakon man awɨgɨkdɨsat.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Aŋapbo Yawe da aŋpak uŋun abeŋ do but dasi galak taŋ kɨmotjak.
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Nak Piŋkop aŋkɨsikeŋ bɨsapmon mɨŋat amɨnyo jɨgɨ paŋ da uŋun kaŋek kɨsɨk kɨsɨk akdaŋ.
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Yawe da yo do wadak wadak aŋ amɨn dakon bɨsitni nandaŋ yomɨsak.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Kundu gat ae mɨktɨm, ae tap ɨdap gat ae tap kɨlap ae yo morap tap kagagwan ekwaŋ, ji kɨsi morap Piŋkop dakon man awɨgɨni.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Nido, Piŋkop da Saion kokup pap dakon mɨŋat amɨnyo uwal da kɨsiron baŋ tɨmɨtdɨsak.
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Piŋkop dakon oman amɨni dakon dɨwatni da uŋun mɨktɨm abɨdokdaŋ, ae mɨŋat amɨn Piŋkop but dasi galak taŋ ɨmaŋ uŋun da uŋun mɨktɨmon egɨpdaŋ.
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.