Salmos 60

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Piŋkop, gak da manji nimgul.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 Gak da abɨ mɨktɨmnin wudɨp agɨt.
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Mɨŋat amɨn kabɨgo nin do jɨgɨ morapmɨ nimgul.
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Mani gak da tɨlak kɨnda aŋenakgɨl.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 Gak da nin but dasi galak taŋ nimɨsal, do bɨsitnin nandaŋ nibi.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 Piŋkop iyɨ da yutnon egek yaŋ yagɨt, “Nak emaron kɨlɨ teban tat.
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Giliat mɨktɨm gat Manase mɨktɨm gat uŋun nak dakon.
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Mani Moap mɨktɨm uŋun nak dakon pakbi sogok ɨdap.
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Piŋkop, namɨn da nak aŋaŋ kokup pap dam tebani toŋon aŋkɨsak?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Piŋkop, gak da nin manji kɨlɨ nimgul, ma?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Amɨn dakon paŋpulugok uŋun yo ɨsalɨ gɨn, do nin paŋpulugaŋaki uwal gat emat tagɨ wamneŋ.
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Piŋkop da nin paŋpulugaŋakwan emaron teban toneŋ.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.