Salmos 51
PIŊKOP GEN (YUT) vs VC
1 Piŋkop, gak bɨsapmɨ bɨsapmɨ amɨn do but dasi galak taŋ yomɨsal, do nandaŋ yawok nabi.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Sugaŋ aŋmɨlɨp aŋaki aŋpak yokwino mudoni.
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Gulusuŋ at yaŋsi nandɨsat.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Nak gulusuŋ gak naŋgɨn aŋ gamɨsat.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Asisi, yokwi gat kɨsi altagɨm.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Asi, nin butninon da topmɨ mɨni egɨpneŋ do nandɨsal.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Yokwino wɨrɨrɨkbɨ kɨlegɨsi egɨpbeŋ do nandɨsat.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Butno aŋtagap abɨ aeno kɨsɨk kɨsɨgɨ toŋ egɨpbeŋ.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Dɨwarɨno aego dɨma pɨndakgi.
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Piŋkop, butno aŋkaluk abɨ kɨlegɨsi asak.
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Nolbɨ gak da dubagɨkon dɨma egɨpbeŋ.
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Kalɨp yokwikon naŋ aŋpulugaŋbɨ kɨsɨk kɨsɨk nandagɨm uŋun aego nabi.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Aŋek yokwi pakpak amɨn aŋpakgo yoyɨŋ dekgo tobɨlek gagon opni.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Piŋkop, Yokwikon Baŋ Tɨmɨt Tɨmɨt Amɨno, nak yokwi aŋapbo amɨn kɨnda kɨmakgɨt.
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Amɨn Tagɨ, gen dulumno aŋtagap abɨ mango aŋkɨsikeŋ.
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Gak bɨt kɨlapyo parek gabeŋ uŋun do dɨma galak tosol.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Piŋkop, nak naga do nandako pɨŋbisi asak uŋun da paret si galak tosol asak.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Saion kokup pap amɨn do galak taŋek paŋpulugoki.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Yaŋ aŋek uŋun bɨsapmon gak paret tagɨsi uŋun do galak tokdɨsal.
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.