Salmos 41

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Amɨn kɨnda da tapmɨmni mɨni amɨn pɨndagek paŋpulugosok, uŋun amɨn kɨsɨk kɨsɨk tagɨ asak.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Yawe da uŋun amɨn aŋkutnaŋakwan kɨmot dɨma asak.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Amɨn uŋun sot asak bɨsapmon Yawe da aŋmɨlɨp aban tapmɨm kaluk pakdɨsak.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Nak yaŋ yagɨm, “Yawe, nak yokwi gak do aŋgamɨsat, do bupmɨ nandaŋ namɨŋek sotno aŋmɨlɨp abɨ pasɨljak.”
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Uwalno da nandaba yokwi taŋban namɨŋek yaŋ yoŋ,
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Kɨnda da abɨŋ nandaŋek top yaŋ namɨsak.
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Uwalno kɨsi da muwugek gen pɨsɨgon da yo yokwisi kɨnda da altaŋ ɨmɨk yaŋ yaŋek yaŋ yoŋ,
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 “Sot yokwisi kɨnda da abɨdak, do pokdok tamokon da arɨpmɨ dɨma pɨdosak.”
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Nak notno kɨnda kalɨp notnosi yaŋ nandaŋ ɨmɨŋek jap kaloŋɨ nagɨmak.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Yawe, nak do bupmɨ nandaŋek sotno aŋmɨlɨp aŋaki uŋun amɨn kobogɨ yobeŋ.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Uwalno da nak dɨma abɨŋ nepmaŋgaŋ, do nak yaŋsi nandɨsat, gak nak do tagɨsi nandaŋ namɨsal.
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Nak aŋpak kɨlegɨ gɨn asat, do kɨlano aŋaki gak da kapmatjok toktogɨsi egɨ wɨgɨkeŋ.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Yawe, Israel amɨn dakon Piŋkop toktogɨsi aŋkɨsiŋ aŋaŋ wɨgɨneŋ teban. Uŋun asi.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.