Salmos 39
PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA
1 Nak kɨlɨ yagɨm, “Aŋpak morap abeŋ uŋun kɨla tagɨsi aŋek abeŋ.
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 Nak gen mapmɨt aŋek gen kɨnda dɨma yagɨm.
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 Aŋek butnokon da nandaba kɨksi agɨm.
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 Yawe bɨsit yaŋ iyɨgɨm, “Egɨp egɨpno dakon wasɨp nayɨŋbɨ nandako.
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 Nak dakon bɨsap pɨsɨpmɨsok yɨpgul.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Amɨn morap gɨldat paŋopmon wupnin noman taŋek tepmɨ pasɨlgaŋ uŋun yombem.
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 Mani Amɨn Tagɨ, abɨsok nak nido jomjom asat?
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Yokwikon naŋ abɨdaŋek dɨwarɨ morapno wɨrɨrɨk nabi.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 Mani nak gen dɨma yosot. Nak gen mapmɨt gɨn asat.
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Saŋbeŋek tepmɨ pi dɨma nabi.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 Gak da amɨn tebai yoyɨŋek yokwini dakon kobogɨ yomɨsal.
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 Yawe, bɨsitno nandaki. Aŋpulugoki do yaŋ tɨdosot uŋun do mɨrak pakyaŋsi yopbi.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Saŋbeŋek yo yokwisi dɨma aŋ nabi.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.