Salmos 39

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nak kɨlɨ yagɨm, “Aŋpak morap abeŋ uŋun kɨla tagɨsi aŋek abeŋ.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Nak gen mapmɨt aŋek gen kɨnda dɨma yagɨm.
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Aŋek butnokon da nandaba kɨksi agɨm.
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 Yawe bɨsit yaŋ iyɨgɨm, “Egɨp egɨpno dakon wasɨp nayɨŋbɨ nandako.
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Nak dakon bɨsap pɨsɨpmɨsok yɨpgul.
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 Amɨn morap gɨldat paŋopmon wupnin noman taŋek tepmɨ pasɨlgaŋ uŋun yombem.
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 Mani Amɨn Tagɨ, abɨsok nak nido jomjom asat?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Yokwikon naŋ abɨdaŋek dɨwarɨ morapno wɨrɨrɨk nabi.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 Mani nak gen dɨma yosot. Nak gen mapmɨt gɨn asat.
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Saŋbeŋek tepmɨ pi dɨma nabi.
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Gak da amɨn tebai yoyɨŋek yokwini dakon kobogɨ yomɨsal.
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 Yawe, bɨsitno nandaki. Aŋpulugoki do yaŋ tɨdosot uŋun do mɨrak pakyaŋsi yopbi.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 Saŋbeŋek yo yokwisi dɨma aŋ nabi.
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.