Salmos 29

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ji aŋelo tapmɨmɨ toŋ, ji Yawe aŋkɨsini.
1 Dai ao Senhor , ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Yawe dakon man madepni uŋun tɨlɨmɨ toŋ, do aŋkɨsini.
2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor na beleza da sua santidade.
3 Yawe da gen yaŋakwan tap kwenon kɨŋakwan nandaŋ.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Yawe gen yosok uŋun tapmɨmɨ toŋsi yosok.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Yawe gen yaŋakwan Lebanon mɨktɨm dakon sida kɨndap gawɨkgaŋ.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Uŋun da wasok aban Lebanon Kabap da bulmakau monjɨ da wɨgɨ mok aŋ uŋudeŋ aŋ.
6 Ele os faz saltar como a um bezerro; ao Líbano e Siriom, como novos unicórnios.
7 Yawe da gen yaŋakwan mal asak.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Uŋun da wasok aban Kedes dakon mɨktɨm kɨbɨrɨ uŋun wudɨp madepsi asak.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yawe da gen yaŋakwan kɨndap teban da kwasɨgɨlgaŋ, aŋakwa koron kɨndap tam morap kɨsisi bɨrɨpmɨgɨ moŋ.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas e desnuda as brenhas. E no seu templo cada um diz: Glória!
10 Pakbi ɨgakwa Yawe dagok dagogɨ mɨni kɨla amɨn madep egɨsak.
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei perpetuamente.
11 Yawe mɨŋat amɨn kabɨni tapmɨm yomɨsak.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.