Salmos 144

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nak Yawe dakon man aŋkɨsisat.
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Uŋun but dasi galak taŋ namɨsak, ae dam tebano arɨpmɨ dɨma tuwɨlɨ egɨsak.
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Yawe, mɨŋat amɨnyo nin niaŋen amɨn dɨ baŋ nin do nandak nandak madep asal?
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Mɨrɨm bɨsap kaloŋ pɨsono kwaŋ uŋun da tɨlak bɨsap pɨsɨpmɨsi ekwamaŋ.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Yawe, kundu wɨtdalek pɨki.
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Mal yɨpbɨ noman taŋek uwal yolban kɨŋ mudoni.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Kɨsitgo yɨpbɨ pɨŋakwan nak ɨlɨkbɨ wɨkeŋ.
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Uŋun amɨn gen bamɨ dɨma yoŋ.
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Piŋkop, nak abɨsok gak do kap kalugɨ yokeŋ.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Kɨla amɨn madep paŋpulugaŋaki emaron teban toŋ.
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Uwal yo yokwi aŋ namaŋ da kɨsiron baŋ abɨdoki.
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Nin monjinin wɨli kɨndap da yaŋ tebaisi tagoni do nandamaŋ.
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Pigaganin da jap bamɨ morapmɨ taŋakwa jap paŋ yopyop yut madepsi tugaŋ toni do nandamaŋ.
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Ae bulmakau da monjɨ morapmɨ paŋalani.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Mɨŋat amɨn kabɨ yo uŋuden tɨmɨkgaŋ uŋun kɨsɨk kɨsɨk tagɨ ani.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.