Salmos 138
PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA
1 Yawe, nak but dasi nandaŋek ya yaŋ gayɨsat.
1 Eu te darei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ but dasi galak taŋ namɨŋek kɨlano tagɨsi asal, ae mango gat gengo gat da yo morap yapmaŋ mudaŋek uŋun da wukwisi amal.
2 Voltado para o teu santo templo, eu me prostrarei e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Gak do bɨsit asat bɨsapmon nandaŋ namɨsal.
3 No dia em que eu clamei, tu me respondeste e alentaste a força de minha alma.
4 Yawe, mɨktɨmon kɨla amɨn madep morap da gengo kɨlɨ nandayɨŋ, do uŋun da mango yaŋ aŋkɨsini dosi nandɨsat.
4 Todos os reis da terra te louvarão, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 Tɨlɨmni uŋun madepsi, do uŋun da Yawe dakon wasokni do nandaŋek kap yoni dosi nandɨsat.
5 e cantarão os caminhos do pois grande é a glória do
6 Yawe uŋun wukwisi egek amɨn iyɨ do nandaba paŋ amɨn uŋun nandaŋ yomɨŋek kɨlani asak.
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Jɨgɨ mibɨlɨ mibɨlɨ altaŋ naba kɨlano aŋaki dɨma kɨmokdot.
7 Se ando em meio à angústia, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua mão direita me salva.
8 Yawe da nak niaŋsi egɨpbeŋ ae pi ni baŋ abeŋ do nandagɨt uŋun kɨlano aŋakwan aŋ mudokeŋ.
8 O que diz respeito a mim o a tua misericórdia, ó dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.