3 João 1
PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ
1 Nak paŋmuwukbi dakon kɨla amɨn da notnosi Gaius gak do papia on mandaŋ gamɨsat. Nak asisi gak do but dasi galak taŋ gamɨsat.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Not gɨman, wupgo tagɨsi tosok, uŋudeŋ gɨn yo morap asal uŋun abɨ tagɨsi noman toni, ae gɨptɨmgo yo kɨsi tagɨsi tosak yaŋ do bɨsit asat.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Paŋmuwukbi notnin dɨ da abɨŋ gak da gen bamɨ abɨdaŋ kɨmagek egɨsal uŋun dakon geni nayɨŋba but galak madepsi nandagɨm.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Nak dakon mɨŋat monjɨyono gen bamɨ yolgaŋ dakon geni nandɨsat bɨsapmon kɨsɨk kɨsɨk dɨwarɨ nandɨsat uŋun yapmaŋek kɨsɨk kɨsɨk madepsi nandɨsat.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Not gɨman, gak but dasi nandaŋek paŋmuwukbi not paŋpulugosol. Ae dɨma nandaŋ yomɨsal, mani yum pɨndagek paŋpulugosol, do gak pi tagɨsi kɨnda naŋ asal.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Dɨwarɨ da on paŋmuwukbi kabɨkon abɨŋ gak da amɨn do but dasi galak taŋ yomɨsal uŋun dakon geni yaŋba nandagɨmaŋ. Gepmaŋ degek kɨk do ani bɨsapmon Piŋkop da nandɨsak uŋun da arɨpmon paŋpulugok abi.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Yesu dakon pi ak do nandaŋek kɨŋ pi uŋun aŋek Piŋkop dɨma nandaŋ ɨmaŋ amɨn kabɨkon paŋpulugok dɨ dɨma tɨmɨkgaŋ.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Nin Piŋkop dakon pi amɨn uŋuden paŋpulugoneŋ kaŋ tagɨsi. Yaŋ aŋek kaŋdo nin uŋun gat pi kaloŋɨ aŋek Piŋkop dakon gen bamɨ joŋɨtneŋ.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Nak gen dɨwarɨ paŋmuwukbi do kɨlɨ mandagɨm, mani Diotrepes uŋun mibɨltok amɨni egɨp do nandɨsak, do nin dakon gen dɨma nandɨsak.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Yaŋdo, opbeŋ kaŋ aŋpak asak uŋun do yaŋkwok abeŋ. Uŋun nin do yaŋba yok aŋek gen yokwi mibɨlɨ mibɨlɨ yosok. Ae Yesu dakon pi amɨn yutnikon dɨma paŋkɨsak. Ae uŋun gɨn dɨma, paŋmuwukbi da pi amɨn iyɨ da yutnon paŋkɨk do aba yaŋsop aŋyomɨsak. Ae paŋmuwukbi kabɨ da waŋga egɨpni do yoldak.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Not gɨmano Gaius, aŋpak yokwi dɨma yolek abi, aŋpak tagɨsi baŋ yolek abi. Amɨn kɨnda aŋpak tagɨ asak uŋun Piŋkop dakon amɨn. Mani amɨn kɨnda aŋpak yokwi asak uŋun Piŋkop dɨma kaŋbi.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Amɨn kɨsi da Demitius dakon aŋpak tagɨsi uŋun do yoŋ. Ae Piŋkop dakon gen bamɨ uŋunyo kɨsi aŋpakni tagɨsi uŋun da aŋteŋteŋ asak. Ninyo kɨsi aŋpakni tagɨsi uŋun do yomaŋ. Dɨsi nandaŋ, gen uŋun bamɨsi yomaŋ.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Gen morapmɨ toŋ, mani papiakon mandak do dɨma nandɨsat.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Abɨŋ gandabo gen yaŋ nandat andeŋ kaŋ, tagɨsi yaŋ nandɨsat.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 But yawot gagon tosak. Notgoni ɨdon ekwamaŋ uŋun da gɨldat tagɨ yaŋ gayaŋ. Notnoni uŋudon ekwaŋ amɨn kaloŋ kaloŋ manikon da gɨldat tagɨ yaŋ yoyɨŋ yoyɨŋ aki.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.