1 Tessalonicenses 3
PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ
1 Nin ji dandak do tepmɨsi nandagɨmaŋ, do gen yaŋ aŋteban aŋek nit Atens kokupmon egek
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Timoti yabetdo jikon opgut. Timoti notnin uŋun Piŋkop dakon oman amɨn, uŋun Kristo dakon Gen Bin Tagɨsi yaŋ teŋteŋosok. Ji paŋteban aŋek nandaŋ gadatji paŋpulugosak do yabekgɨmak.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Jɨgɨ tepmɨyo uŋun da noman taŋ daba dɨ da nandaŋ gadatji dɨma yɨpmaŋ detni yaŋ do yabekgɨmak. Dɨsi nandaŋ, jɨgɨ ae tepmɨyo uŋuden paneŋ do Piŋkop da kɨlɨ nandagɨt.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Nin ji gat sigɨn egɨpgumaŋ bɨsapmon jɨgɨ morapmɨ pakdamaŋ yaŋ dayɨgɨmaŋ. Dɨsi pakyaŋsi nandaŋ, yo dayɨgɨmaŋ uŋun kɨlɨ noman tawit.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Mibɨlɨ yaŋ do nak ji do nandaba kɨk aŋek Timoti yabekgo ji dakon nandaŋ gadat pɨndat do opgut. Paŋkewal Amɨn da ji paŋkewalban maŋakwa pi agɨmaŋ uŋun ɨsalɨ asak yaŋ do pasalgɨm.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Timoti jikon da ninon tobɨl abɨŋek gen tagɨsi kɨlɨ niyɨk. Ji da nandaŋ gadat tebai aŋek amɨn do but dasi galak taŋ yomaŋ uŋun do niyɨk. Ae bɨsapmɨ bɨsapmɨ nin do nandaŋek tagɨsi nandaŋ yaŋ yosok. Nin ji dandakdosi nandamaŋ, yaŋ gɨn jiyo kɨsi nin nindakdosi nandaŋ yaŋyo kɨsi niyɨk.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Not kabɨ, nin jɨgɨ ae tepmɨyo paŋek ji da nandaŋ gadat tebai aŋ uŋun dakon geni nandaŋek uŋun da butnin paŋteban asak.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Amɨn Tagɨkon gadaŋek tebai akgaŋ yaŋ nandamaŋ, do nin egɨp egɨp bamɨsi ekwamaŋ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nin ji do nandaŋek Piŋkopnin da ɨŋamon kɨsɨk kɨsɨk madepsi aŋek Piŋkop ya yaŋ iyɨno arɨpmɨ dɨma asak.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Gɨldarɨ ae kalbi Piŋkop da nipban abɨŋ ji dandaŋek nandaŋ gadatji da tetgɨn yo nido wadaŋ uŋun damneŋ do bɨsit madepsi aŋek ekwamaŋ.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Piŋkop Datnin gat ae Amɨn Tagɨnin Yesu gat da kosit yɨpmaŋ nimaŋakwan jikon opneŋ kaŋ tagɨsi yaŋ nandamaŋ.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Amɨn Tagɨ da ji paŋtagap aban ji kabɨkon ae amɨn morap kɨsikon but dasi galak taŋ yomyom aŋpak uŋun madepsi paptaŋ ɨreŋ tosak do nandamaŋ. Nin da ji do madepsi but dasi galak taŋ damamaŋ uŋun da tɨlagon ani dosi nandamaŋ.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Yaŋ aŋakwa Amɨn Tagɨnin Yesu Kristo da butji paŋteban aŋakwan iyɨ dakon mɨŋat amɨn kabɨni morap gat apjak bɨsapmon ji telagɨsi ae gwaljɨgɨ mɨnisi Piŋkop Datnin da ɨŋamon atni dosi nandɨsat.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.