1 Tessalonicenses 1
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARIB
1 Pol, Sailas, ae Timoti nin da paŋmuwukbi Tesalonaika kokup papmon ekwaŋ ji do papia on mandamaŋ. Ji Piŋkop Dat ae Amɨn Tagɨ Yesu Kristokon kɨlɨ gadawit. Tesalonaika kokup pap kalɨp yaŋ tagɨt|alt="City and ships" src="HK00371B.TIF" size="span" loc="Location" copy="Copyright" ref="1 Tesalonaika 1:1"
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ nin ji do nandaŋek Piŋkop ya yaŋ iyamaŋ. Bɨsit amaŋon ji kɨsi do nandaŋek amaŋ.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Nin ji dakon aŋpak do nandaŋek Piŋkop Dat ya yaŋ iyamaŋ. Nido nandaŋ gadatji do aŋek aŋpak tagɨsi aŋ, ae amɨn do but dasi galak taŋ yomɨŋek pi tebaisi aŋ, ae tebaisi agek Amɨn Tagɨnin Yesu Kristo ae tobɨl apdɨsak uŋun do nandaŋ teban taŋek jomjom aŋ.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Not kabɨ, Piŋkop da ji do but dasi galak taŋ damɨsak, ae ji iyɨ do manjɨgɨt yaŋsi nandamaŋ.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Nido Gen Bin Tagɨsi jikon aŋkɨgɨmaŋ uŋun gen naŋ gɨn dɨma aŋkɨgɨmaŋ. Uŋun tapmɨm gat ae Telagɨ Wup gat kɨsi da altaŋ damgut. Ae nandaŋ gadatnin uŋun tebaisi yaŋ dɨsi pɨndakgwit. Nin ji da binapmon egek ji paŋpulugok do pi agɨmaŋ uŋun dɨsi nandaŋ.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Piŋkop dakon gen abɨdaŋakwa jɨgɨ morapmɨsi noman taŋ damgwit, mani nin gat ae Amɨn Tagɨ gat da jɨgɨ paŋek kɨsɨk kɨsɨk pagɨmaŋ jiyo kɨsi uŋun aŋpak yolakwa Telagɨ Wup da kɨsɨk kɨsɨk damgut.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Aŋpakji tagɨsi uŋun nandaŋ gadat mɨŋat amɨnyo morap Masadonia ae Akaia provinskon ekwaŋ do yolɨŋba pɨndakgwit.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Amɨn Tagɨ dakon gen yaŋ teŋteŋawit uŋun Masadonia ae Akaia provinskon ekwaŋ amɨn dagɨn dɨma nandawit, kokup dukwan dukwan kɨsi da ji da Piŋkop do nandaŋ gadawit uŋun dakon geni nandawit, do nin da saŋbeŋek gen dɨ yogogɨ mɨni.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Jikon opno nin tagɨsi tɨmɨkgwit uŋun dakon geni uŋun mɨŋat amɨnyo da iyɨ yoŋ. Ji kokup kɨdat yopmaŋek but tobɨl aŋek Piŋkop bamɨsi egɨp egɨp teban egɨsak uŋudon kɨŋek oman amɨni dagawit dakon geni yoŋ.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ae ji Monjɨ Kwen Kokup da tobɨl pɨkdɨsak uŋun do jomjom aŋek ekwaŋ uŋun dakon geni kɨsi yoŋ. Monji uŋun kɨmakgɨt naŋ Piŋkop da aeni aban pɨdagɨt. Uŋun Yesu da nin paŋkutnaŋban Piŋkop dakon butjap madep noman tokdɨsak bɨsapmon dɨma yokwi toneŋ.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.