Tito 1
Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs NAA
1 An Pol, an God eteri yaku kerebe tame. An Krais Jisas eteri aposel yaku kerebe tame. God ere kiyi wom taken tameken emne ere ane won yim, an ete taken tameken emne kobo labe, eme God erne kenawaike abobe, eme tuma seken noub metbe. Etepkap eme God eri wule noub sebe.
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade.
2 Ete tuma seken eme kenawaike mette, eme noub som temente. Eke eme etep abon kouten. Kiyisapewai God ere nowsel mak seikmenem, ere etep wom. Ane kenawaike abote tatame eme noub som temente nenbe. Etep wom, Apei God ere tuma yikwokwobe tame berai. Eri wom tuma e seken tem.
2 Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 Etep wom, yuri God eteri wom yabelke ere tame emne won eme eri tuma wusowum, eteri tuma ere genik tem. Nemne Sene Petbe God eter ere ane won yim, an ete tuma wusoube.
3 e, no momento oportuno, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 Taitus, an gwote siglou nene bas rasbe. Nerem God erne kenawaike abobekap, ne etep kir som abobe, ne ari yen seken. Apei God eter, neremne Sene Petbe Tame Krais Jisas eter, epe nene pap yewon noub nente, ne pap yenbo temente.
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum. Que a graça e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador, estejam com você.
5 An nene mesginim, an nene Krit ailan eteke mesginim. Mesginte nenem, an nene etep wom. Kau yaku nema beke kere, ete yaku ne keren omote. Ne kom komke yin Kristen lakere tame emne kenete. Etep wom. An nene womkap, ne etepke tete.
5 Foi por esta causa que deixei você em Creta: para que pusesse em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísse presbíteros, conforme prescrevi a você:
6 Etepkap tame emne ne kenete. Taken tameken eme ete tame erne yenbowou wobe. Ere ta wurisubu paneten. Eri yen eme Aneyen Jisas erne kenawaike abobe. Eri yen emne tatame eme ete yen emne etep beke kip wo. Eme wule yaper nenbe, eme anenawo epri tuma naswoibe. Tatame eme etep beke kip wo. Eike tame eme etepkap yen temente, etepkap tame ne emne mane kenete.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de devassidão, nem são insubordinados.
7 Eike tame eme God eteri yaku kerete, eme God eteri tatame emne lakerebe yaku kerete, eke eme wule yenbowou nenbetete. Ete tame emne akeite tatame eme emri wule yaper beke wuri la. Eme tawul pes beke kip te. Eme pap agetage beke kip waye. Eme ok yaper an sisi beke kip pe. Eme tatame etemken ei beke kip nai. Eme kel petbe pap beke kip te.
7 Porque é indispensável que o bispo, por ser encarregado das coisas de Deus, seja irrepreensível, não arrogante, alguém que não se irrita facilmente, não apegado ao vinho, não violento, nem ganancioso.
8 Ete wos eme beke kip nen. Eme gwopke nenbe. Eme sipkom yabe tatame emne a newon abe, emne tukna emi newobe. Eme wule yenbo metekwasbe. Eme selpap yenbowou nenbe. Eme tame yenbo. Eme God eteri wule noub tobobe. Eme mureken, eke eme wule yaper nente pap beke kip waye, eme ete wule magel taibe, eme beke kip nen.
8 Pelo contrário, o bispo deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, deve ter domínio de si,
9 Eme kiyi kenawaike metem tuma seken eme kenawaike som abon tobote. Etep tobote, eme ete tuma seken eri somo tatame emne wusoute, eme noub me temente. Eme tuma noub wusoute, tuma seken naswoibe tatame eme emri nenbe wule yaperkap noub abote.
9 ser apegado à palavra fiel, que está de acordo com a doutrina, para que possa exortar pelo reto ensino e convencer os que contradizem este ensino.
10 Tame nogwape eme tuma seken beke tobo. Eme tumak bepou me wobe, eme yikwokwo yakwokwobe tuma wobe. Somo kwunbe tame nogwape etem eme etep nenbe.
10 Porque existem muitos, especialmente os da circuncisão, que são insubordinados, falam coisas sem sentido e enganam os outros.
11 Ete tame eme tatame emne bepou me yikwokwo tuma wusoube, eme emri kel petbe. Yaper nente wule eme etep wusoube. Tame nogwape emri yentaken eme emri tuma metbe, eme emri elemoi lubutbe. Ete yikwokwo yakwokwo tuma wobe tame emne ne wotakete.
11 É preciso fazer com que se calem, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Kiyiri Krit tame wuri ere porereken tame, ere etep wom. Krit komri tatame eme akei, eme tuma yikwokwobe tatame. Eme por wale tebekap, eme awos nogwape kenake abe. Eme yaku bul worabe. Etep wom.
12 Foi um dos cretenses, um próprio profeta deles, que disse: “Os cretenses são sempre mentirosos, feras terríveis, comilões preguiçosos.”
13 Eri wom tuma e tuma seken. Eke ne emne noub wote, eme emri nenbe wule yaper mesginin eme God erne kenawaike sene abote.
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 Eme Juda emri akeite akeite sukuyeta bepou sene beke kip met. God eteri tuma seken magel taibe tame emri tuma eme sene beke kip meten nen.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de gente que se desvia da verdade.
15 Selpap yenbo tetan tatame eme labe, akei wos e yenbo. Selpap yaper tetan kenawaike beke abo tatame eme labe, akei wos e yaper. Emri selpap, emri porere e yaper, eke eme etep labe.
15 Todas as coisas são puras para os puros; mas, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 Etemri elemoike eme etep wobe. An God erne abobe. Emri nenbekap nema etep labe, e kena, e yaper. Etep tebe, eme God erne magel taibe. God ere emri nenbekap mowai wobe. Eme God eri tuma naswoyin wan gwolebe. Etepkap, eme wule yenbo mapeke nen?
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por meio do que fazem; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.