Tiago 4
Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs NTLH
1 Beke kem walekap naibe? Beke kem awoawo ei naibe? Kem selpap yaper tetan, kem be wos be wos yaper abon pap wayebe, eke kem ei naibe.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Kem wos nogwape pette abobe, kem wos beke pet. Beke pet, eke kem tame pen sabe. Kem wos malbe, kem wos beke pet. Wos beke pet, kem ei kenake naibe. Kem God erne beke womet, eke kem wos beke pet.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Kem selpap yaperke maime abon wometbe, eke kemri wometbe wos kem beke kip pet.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Kem sir yibe tatamekap. Kem beke abo, tatame eme nowselri wule tobobe, ere God eteri peiktame tebe. Nowselri wule yaper nowu wurbe tatame eme God eteri peiktame seken.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 God eteri siglou etepke wobe. God ere etepke abobe. Ere nemne newom wou ere God eteri kulke temente, e yenbo. Etep wobe, kem mapeke abobe? God ere ete tuma bepou me wobe o berai?
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Etep tebe, tewok tewok God ere nemne kobo lan noub nenbe, nema maime teitkwunbe. God eteri siglou etep wobe.Etep wom.
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Eke, kem God eteri kulke wurin tete. Kem Satan erne naswoyin wotaketek, ere kemne mesginen amete.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Kem God erne mekinwaike yite, ere etepwou, ere kemne mekinke temente. Kem wule yaper nenbe tatame kem porere yenbo pet. Kem porere pes tetan tatame kem porere yaper mesginte.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Kem me kerate. Kem sou sak sene mane keyete, kem mokwowouke site. Kem mane metekwaste. Kem pap yaper met.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Kem Keryen God eteri tewo tobok yan gulke pate. Etep tete, ere kemne nenewayen tetruwun kemne tuma yenbo wote.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Geisimase, kem Kristen geisimase emne tuma yaper mane wote. Geisimase emne tuma yaper wote tatame, o geisimase emne tuma namdete tatame eme yaperke nenbe. Etep tebe, eme God eteri wule yaper won namdebe. Etepkap tatame eme God eteri wule yenbo beke tobo. Berai. Eme ete wule yenbo erne sin lan namdebe.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Wule newobe tame, tatame emne tuma namdebe tame wurisubuke tetan. E God eter. Eterwou ere tatame emne sene pette, o emne pen sate. Kerem, kem etepkap kuyese beke kip nen. Etepkap, kem tatame emne mane tuma namdete.
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Kau kem etep wobe. Kipi o kwokwos nema taunke yin nabe wuri nema yaku etek keren kel nogwape pette. Etep wobe tame kem ari tuma noub mette.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Kipi tete woskap kem beke met. Kem tatame, kem ei gwankap. Gwan e som beke te. Keni ei gwan kitbe. Kerake ten sene ei gwan berabe. Kem etepkap.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Kem gwopke wote. Aneyen ere kir wote, nema som tete, nema etek yin ten yaku kerebetete. Etepke wote, e yenbo.
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Kem etepkap beke wo. Berai. Kemri nenbekap kem etep maime gabebe, e yaper.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Wule yenbo metten tame ere ete wule yenbo beke kip nen, ere yaperke nenbe.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.