Apocalipse 4

Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 An etep lam, sene aren Jon, an lam, Hevenke wurbe eru latrasmenem. Sene an kiyi metem pu tayekap sene metem. Ere ane etep wom. Ne gwotek wayete. Yuri tete wos an nene peterate.
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Etep womke, agetage God Eteri Wou ere ane gulele peten an Hevenke tetan Keryen eteri wolbaye lam. Lam, tame wuri ere etek simenem.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Ete tame ere oknalkap geigeibetem. Tokwo eisauke tukbe pape peskap ere me geigeibetem. Geipa pape eri sig jaspa, wolepai pape eri sig konilian. An lam, numarekware wuri ere wolbaye etek tekukurasmenem. Tekukurasmenem, numarekware ere saye wuskap pape. Pape eri sig emeral.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Wolbaye nogwape (24-pela) eme Keryen God eteri wolbaye ganke oyeimenem. Apeilake tame nogwape (24-pela) eme ete wolbayek simenem. Ete tame eme tame oub geipa lagwu warmenem, keryen etemri golke nenem tare kerap wolemenem.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Sene an lam, keryen eteri wolbayek pelale abetem, tuma wobetem, wakte pebetem. E wolbaye bitimi tobok eme tu ep yekwo let ep yekwo let bor pes kei (7-pela) etek yaren pan yamenem. Ete tu e God Eteri Wou ep yekwo let ep yekwo let bor pes kei (7-pela) etem temenem.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Keryen eri wolbaye bitimi yekwok an peik kupakap woske lam. Ete wos e ok yenbokap le kuyese nerewarbe. Wos kelpe epe pes epe pes eme Keryen eteri wolbaye ganke etek oyeirasmenem. Wos kelpe epe pes epe pes emri le nogwape. Bitimiken kin yekwoken le sowkap rigramenem.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Wos kelpe wuri ere pusi laionkapke labe. Wuri ere bulmakau taurekapke labe. Wuri ere tame bitimikap temenem. Wuri ere sounumarekapke labe.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Ete wos epe pes epe pes eme wurare wurare eme tipe ep yekwo let ep yekwo let ges wuri kei (6-pela) temenem. Emri le nogwapeke temenem, bitimiken kin yekwoken etepke temenem. Emri tipe akei le kir temenem. Neirken yabelken eme sekwo yenbo som etepke me lombetem. Eme ege beke si. Emri lombetem sekwo gwo.Eme etepke lombetem.
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Som temente Keryen ere wolbaye eisau etek sin tatame emne lakerebe. Kelpe wos epe pes epe pes eme God erne tuma yenbo wobetem, eme eri sig yenbo wobetem, eme erne pir wobetem.
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 Etep tebetem, Apeilake tame nogwape (24-pela) eme gulke pan sin yan wolbaye eisauke simenem Keryen erne sukye worabetem. Eme som temente Keryen erne abon eme emri tarek rumenem golke nenem kerap yenbo peten wolbaye tobok raspitbetem. Raspitbetem, eme sekwo yenbo erne etepke lombetem.
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Eme lombetem sekwo eme etepke lombetem.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.