3 João 1
Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs NTLH
1 An Kristen apeilake, an Gaius nene siglou bas rasbe. Gaius, ne areri Kristen mase yenbo. Wule sekenke an nene pap yewon noub eyarbe.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Ari tamenowu yenbo, an Apei erne wolabe, ne noub me temente. Ne kapoyi beke kip kei. Neri selpap porere e noub tetankap, neri wusom kir noub temente.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Tuma wusoube Kristen mase kau eme yan ane lan etep wom. Gaius ere wule seken tobobe tame. An etep metem, an metekwaswai tem. E seken, ne wule seken tobobe tame.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Ye. An metbe, ari yen eme wule seken tobobe. Etep metbe, an kenake metekwasbe.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Tamenowu yenbo, Kristen geisimase eme nene yan labe, ne emne pap yewon kobo labe. Kiyi mak lamenem mase emne ne etep kir eyarbe. Ne kenawaike abon etepkap yenbo nenbe.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Ete tame eme gwotek tetan Kristen geisimase emne neren nenbekap eme wusoube. Eme etep wobe. Gaius ere kobo labe tame. Eme etep wobe. Eme kom komke sewurte nenbe, be wos eme eiksete, ne God eter wobekap abon emne kobo late. Etepkap tete, ne wule yenbo tobote.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Eme Krais eteri yaku kom komke keren sewurbe, eme Kristen berai tatame emri tokwo beke kip pet.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Eke nerem, nema ete tame emne kobo labetete. Etep tebe, nema God eteri wule seken eri yaku kere tamesip tebe.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Nereri komri Kristen emne an ete tuma siglouke kiyi bas rasem. Etep tetan, Diotrefes ere ete Kristen tatame emne panen site abobe, ere ari bas rasem tuma beke met.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Etepkap an yate, an eteri tebekap kom genik wote. Eter wobe yikwokwo tumaken nemne tuma kwoyebe tumaken an genik wote. Ere etepwou beke nen. Berai. Ere kemne late yabe Kristen mase emne kir kobo beke la. Emne pap yewote wobe tatame ere emne wotaken emne etep wobe. Kem God eteri akek mane wurte. Kem sene yite. Etep wobe.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Tamenowu yenbo, tame yaper etem tetankap, ne etepkap mane tete. Tame yenbo etem tebekap, ne etep nente. Wule yenbo tobobe tatame eme God eteri yen. Wule yaper tobobe tatame eme God erne beke la.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Nogwape tatame eme etep wobe. Demitrius ere wule yenbo nenbe tame. Wule sekenke Demitrius ere tame yenbo. Aren an kir tem. Ne metem, an tuma seken wobe tame.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 An nene tuma nogwape wusoute abobe. Ete tuma an siglouke beke kip bas.
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 An nene agetage yan late nenbe. An yate, nesa sin namdete.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Ne pap yenbo temente. Neri gwotek tetan tamenowu eme nene pir wobe. Ne areri tamenowu emne wurare wurare pir wote. Jon ere bas rasem tuma ab eteke.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.