1 Timóteo 4
Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs NTLH
1 God Eteri Wou ere tuma noub etep wom. Yuri kau tatame eme Krais erne mesginte nenbe. Eme arkwu gabo emri yikwokwobe tuma meten tobote nenbe. Ere etep wom.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Yikwokwobe tuma wusoube tame eme tawul peske tetan, eme tuma yikwokwobe. Eme tewok tewok tuma yikwokwobe. Emri selpap e yaperwai tetan. Eme wos yenbo sene mapeke abo?
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Ete tame eme ta panebe wule, tame yibe wule wotakebe. Kau awos eme tatame emne wotaken takerte wobe. God ere etep beke wo. Ere akei awos seikin etep wom. Ane kenawaike abobe tatame, tuma seken metbe tatame, kem awos nogwape peten ane pir won ek ate. Etep wom.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Akei wos God ere seikim, ete wos e wos yenbowou. Eter seikim wos nema mane wotakete. Berai. Nema erne pir won ek ate.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Etepkap, be awos nema peten God erne pir won ek ate, God ere etep wote. Ete awos e awos yenbo. Etep wote.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 An nene bas rasbe tuma ne Kristen geisimase emne wote, ne Krais Jisas eteri yaku kerebe tame yenbo tete. Ne kenawaike abobe wule eteri tuma noub mette, tuma seken ne noub meten nente, eke ne mure pette.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Nowselri tatame etemri yeiwarege sukuyeta ne mane meten mane namdete. E sukuyetasubu. E God eteri tuma berai. Kwokwos kwokwos ne God eteri wulewou nenbetete, ne Kristen sespe tete.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Wusom mure pette wule ne kwokwos kwokwos nente, e nene kobo som beke la. God eteri wule kwokwos kwokwos nente, e nene kobo kenake late. Ne nowselke temente, e nene kobo late, ne noub temente. Yuri ne Hevenke temente, ne noub me temente.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Ete tuma e seken. An abobe, tatame eme e tuma worwor mette.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 God ere akei tatame emne Sene Pette Tame. Nerem, nema erne kenawaike abobe tatame, ere nemne sene pette nenbe. Nema som temente Keryen God erne kenawaike abobe, ere nemne sene pette yabel nema etep kouten. Eke gwopte nema yaku eisau keren mus metbe.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 E tuma ne tatame emne noub won wusoute.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Tatame eme mane etep wote. Timoti ere tametobo tame. Ere porere eisau berai. Eme etep mane wote, eke ne emne wule yenbo peterate. Ne tuma yenbowou wote. Ne wos yenbowou nente. Ne tatame emne pap yewon noub nente. Be wos be wos tete, ne Apei God erne kenawaike som abote. Ne selpap yenbowou nente. Ne etep nente, eme etep beke kip wo. Ere tametobo yen, nema eri tuma beke kip met. Etep beke kip wo.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Yuri an nene yan late. Ne ane koumente, ne e yaku noub kerebetete. Ete tatame emne God eteri siglouri tuma lan wusoubetete. Ne emne tuma noubnoub wosoubetete. Ne emne porere noub peterate.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 God Eteri Wou ere nene kiyi newom mure ne som abon nenbet. Kiyi God eteri tuma wusou tame ere nene etep wom. Ne mure pette. Etep wom, Kristen apeilake tame eme nene let tarek kerem, God Eteri Wou ere nene mure ek newom.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Kwokwos kwokwos ne God eteri yaku kerebet. Ne wos nogwape mane abote. Etep tete, tatame eme neri yaku late, eme etep wote. Timoti ere Kristen sespe tem. Eme etep wote.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Neri nenbekap ne noub lan abote. Tatame emne wusoube tuma ne noub meten abote. Ne etep som nenbetete. Ne etepwou nente, God ere nene sene pette. Neri tuma metbe tatame etemne kir, God ere emne sene pette.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.