1 Timóteo 2

Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 An nene wobe tuma gwo. Taresin yite tuma, kem tatame nogwape emne abon God eterken kwokwos kwokwos namdebet. Kem erne wometbetete, ere tatame emne kobo labet. Kem nowselri keryenken gavman tameken emne abon God erne etemne wometbet. Kem emne abon God erne pir wobet. Kem etep nente, nema noub me temente. Nema ei beke nai, nema noub site. Nema God erne abote, nema eteri wule noub tobote.
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 — ausente —
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Ete wule e yenbo. Nema etep nente, Neremne Sene Petbe Keryen God ere nemne metekwasbe.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Ere akeite tatame emne sene pette abobe. Eme eteri tuma seken noub mette, ere etep abobe.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Tatame etemne sene petbe tame wurisubu tetan. Ere Keryen God. God eri tatame etemri borke tetan apeilake wurisubuwai tetan. Ete tame ere Krais Jisas eter.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 God eri kiyi wom yabelke Krais ere eteri wusom beke abo, ere akei tatame etemri wule yaper tuken sam. Etep nenem, nema metten, God ere tatame etemne sene pette abobe.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 Etepkap, God ere ane ete tuma wusoute wom. Ere ane aposel yaku newom. An tuma seken wobe, an kemne beke yikwokwo. Juda berai tatame eme God eteri tuma seken noub meten erne kenawaike abote, eke an God eteri tuma etemne wusoube.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 An abobe, nogwape komri Kristen tatame eme God eterken tuma namdebet. Ete tatame eme wule yenbowai nente. Eme pap mane wayete. Eme ei mane naite. Etep nente, eme God eterken noub namdete.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 An Kristen ta emne wobe. Eme selpap yenbo ten tame oub yenbo warte. Eme tame oub mane waren aste. Eme tame oub yaper warte, oknal nerewarbe, e yaper. Eme kel eisauke tukbe tame oub, nikel wankel mane tuken wolete.
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 God erne kenawaike abobe ta eme epkap epkap wule yenbo noub nente. Etep nentek, e etemri kerap yenbokap.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Ta eme porere pekate, eme maime teitkwunen elen me sin tuma noub mette.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 An ta emne wotakebe. Eme tame emne God eteri tuma mane wusoute, emne mane teitkwunte. Eme elen me sin wan taite.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Beke an etep wobe? God ere Adam erne kiyi seikim, yurik ere Iv tene seikim. Eke an etep wobe.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Adam ere yikwokwo tuma worwor beke met. Iv etet, te Satan eri tuma worwor metem, te God eteri wule tousim.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 Tousim, eke ta eme yen warwibe, eme mus eisau metbe. Ta eme Krais erne kenawaike som abobetete, eme elen me sin tatame emne wule yenbo som nenbetete, eme wule yenbowou som nenbetete, ete ta eme yen warwite, God ere emne kobo lan sene pette, eme yenbo tete nenbe.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.