1 Pedro 4

Yessan-Mayo Yawu NT (YSS_YAW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Krais ere eteri wusomke mus eisau metbetem, eke ere eteri porerek abobetemkap, kem etep abon mure pette. Mus metem tatame eme wule yaper sene beke nen.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Etepkap kem gwo nowselke temente, kem nowselri porere sene mane nente. Kem God eteri porerewouke tobote.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 God erne beke abo tatame etem nenbekap, kiyi kem etep nenbetem. Eme sir yibe, eme wule yaper pap wayebe, eme ok yaper an sisi pebe, eme lomduwo tesen wule yapersaper nente abobe, eme belebalebe, eme sukye yaper worabe. Kiyi kem etepke nenbetem, e yau.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Sene kem etemken etepkap wule yapersaper beke nen, eke eme kemne abolawoibe, eme kemne nogwape tuma yaper wobe.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Metye. Yuri eme God eteri bitimi tobok teten God ere etemri nenbetemkap wometen emne tuma namdete nenbe. Ye. God ere kelpe tetan tatameken kiyi saiwom tatameken emne sin late nenbe.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Eteke saiwom tatame eme God eteri tuma yenbo kiyi metem. Etem tebetemkap God ere si lan emne tuma namdete nenbe. Wou sene petem tatame eme God eterken som temente.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Jisas ere sene yate yabel mekin mekinye. Eke kem porere yenbo ten noub abote. Etep tete, kem God erken tuma noub namdete.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Eisau wos wuri kem kiyi nente. Kem awoawo noub abon kobo labetete. Noub abon kobo labe wule ere nogwape wule yaper emne teitkwunbe.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Kemne yan lan tatame kem emne pap yewon awos newon an tukna emi newote. Kem pap yenbo ten etep nenbetete.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 God ere kemne wurare wurare epkap epkap mure newom. Kem ete mure noub peten awoawo kobo late. Kem etep nente, kem God eter pap yewobe wule noub lakeren yaku yenbo nente.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Tuma wusoube tame eme God eteri wobe tumawou wusoute. Kobo labe tame, eme God ere emne newobe murek yaku noub kerete. Etep tete, Jisas Krais eterke God ere sig yenbo pette. Ye. God ere kom panen som site nenbe. Eri sig eisau som temente. Nema etep wobe. E seken.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Ari tamesip yenbo, be wos kemne seilan kem mus eisau mette, kem mane wouken akte. E be wos berai. Kem mane ep abo ep abote.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Berai. Kem metekwaste. Kem Krais eteri metbetem muskap mette, kem Krais eteri tamesip tete. Yuri Krais ere sig eisau tete, kerem kir, kem metekwaswaite.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Kem Krais eteri wakse tebe, tatame eme kemne tuma workwoyeken reste, kem metekwaste. Nema etep late, nema mette, sig eisauken Wou, ere God Eteri Wou, ere keremken tetan.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Metye. Keremri tatame eme wule yaper mane nente. Tatame eme alwo pen sabe, sir petbe, wule tousibe, o kerebe tuma wobe. Etep tebe tatame eme mus eisau mette nenbe. Kem etepkap mus mane kir mette.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Kem Kristen wule tobobe, eme kemne yaper nenen kem mus mette wote, kem sebera mane yate. Berai. Kem Krais eteri wakse, eke kem God erne pir won eri sig eisau wobetete.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 God ere tatame nogwape emne sin late nenbe. Eteri wakse ere emne kiyi sin late. Sene ere eri tuma yenbo naswoibe tatame emne beke nente? Ere emne yapersubuwai nente nenbe.
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 God eteri tuma etep wobe.
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Etepkap, God ere kiyi mus mette wom Kristen tatame, kem wule yenbo som tobobetete. Keremne seikim God eterne kem kenawaike som abobetete. Ere kemne yenbo nente wom, ere etep tete nenbe.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.