João 4

Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zozi -a -tɔ 'nan, Farizɛn 'nɔn -a 'man 'nan minnun nɛn 'e -sru te 'e o -batize dra bɛ, o ya "kaga, ɛn o "mlian Zan -srunɔn da.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 Zozi 'bɔ "cɛɛ min -batize dra 'e 'bɔ 'a dɩ, 'pian -a -srunɔn nɛn.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Zɩ Zozi 'wɩ zɩɛ -a -kɔnnɛn 'yɩ bɛ, -a -nan nɛn e 'si Zude 'lɛglɔn 'ji, ɛn e Galile si 'sia.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 -Si zɩɛ e -ciala Samari 'lɛglɔn 'ji.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Zozi 'bɔla Samari 'fla 'tʋ da. 'Fla zɩɛ waa laabo Sisha e ya fei nɛn Zago -a -nɔn 'li 'e 'pɩ Zozɛfʋ lɛ bɛ -a "srɔn.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Fɛ zɩɛ -a -nan nɛn Zago 'le 'yi -klu cɩ. Zɩ Zozi "koe "nyian 'ta wʋdɩ -a bɛ, ɛn e -nyran 'yi -klu zɩɛ -a "srɔn te yidɛ 'bɔ min -win -ji 'sɛzɛ.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 -A -nan nɛn Samari lɩmɔn -tʋ -ta 'yi 'tɔlɛ, ɛn Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «'I 'yi 'nɔn 'mɛn -e 'an mlin.»
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 Tʋ zɩɛ -a wlu, te -a -srunɔn 'kʋ -blɩfɛnun 'lɔlɛ 'fla.
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Ɛn Samari lɩ zɩɛ e 'nan Zozi lɛ 'nan: «-Mɛ "le "wɛan nɛn 'i 'bɔ nɛn Zuif min -a bɛ, i 'yi laabo 'an 'lɔ -e 'i mlin, te Samari lɩ nɛn 'maan?» Zuif 'nɔn 'lee Samari 'nɔn bɛ te o yei 'ka -a ble "fo "dɩ.
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Ɛn Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «"Te fɛ nɛn Bali -a -nɔn minnun lɛ bɛ, 'nan yia -tɔa "bɛ, ɛn min nɛn yaa ve 'yiɛ 'nan 'i 'yi 'nɔn 'mɛn 'gʋɛ, yia -tɔa "bɛ, "te 'i 'bɔ 'bɛ 'yi laabʋ -yrɔ, -e 'i mlin, -e 'e 'yi nɛn e 'belidɩ -nɔan "min lɛ bɛ -a -nɔn 'yiɛ.»
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Ɛn lɩ zɩɛ e 'nan Zozi lɛ 'nan: «Minsan, fɛ -tʋ 'ka 'i 'lɔ -e 'i 'yi 'tɔ 'a dɩ, ɛn -klu 'gʋɛ e ya 'e trʋdɩ. Nyin zia nɛn i 'yi nɛn e 'belidɩ -nɔan "bɛ, -a "sia?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 'Kʋ tra Zago nɛn e 'yi -klu 'gʋɛ -a -nɔn 'kʋɛ bɛ, -a 'bɔ "e ci yi mlin 'o 'vale 'e 'pɩnun 'lee 'yee trinun -a. 'I -dan "mlian 'bɛ da?»
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Ɛn Zozi "e -yrɛ 'nan: «Min nɛn e 'yi 'gʋɛ -a mlin bɛ, 'yi dra pee -a -tɛa.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 'Pian min nɛn e 'yi nɛn maan -nɔan "bɛ -a mlin bɛ, 'yi dra pee 'ka "nyian 'li -a tɛa dɩ, ɛn 'yi nɛn maan -nɔan -yrɛ "bɛ, e dra "ji 'yi ku -a, ɛn e 'belidɩ nɛn ya'a 'nyaan dɩɛ -a -nɔan -yrɛ.»
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 -A -nan nɛn lɩ bɛ e 'nan Zozi lɛ 'nan: «Minsan, 'yi zɩɛ 'i "mɛn "nɔn -e 'yi dra pee 'e vɩlɛ 'yaan 'tɛ dɩ, -e 'an vɩnan 'an 'ta "nyian 'yi 'tɔ 'gʋ dɩ.»
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Ɛn Zozi "e -yrɛ 'nan: «'I 'kʋ 'i -sran laabʋ -e 'ka 'ta -a.»
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Lɩ zɩɛ e 'nan -yrɛ 'nan: «'An -sran "ka "dɩ.» Ɛn Zozi "e -yrɛ 'nan: «I 'wɩ tɩglɩ 'vɩ -a vɩdɩ -a 'nan, 'i -sran "ka "dɩ.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 -Yɛɛ cɩ 'nan i -kɔnnɛn 'pa tian 'soolu, ɛn min nɛn i cɩ "wlu "bɛ, 'i -sran "cɛɛ dɩ, i 'wɩ tɩglɩ 'vɩ.»
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Tɔɔn lɩ bɛ e 'nan Zozi lɛ 'nan: «Minsan, maan ye "le 'nan Bali 'lewei vɩzan nɛn 'yia.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 'Kʋ tranun nɛn Samari 'nɔn 'a bɛ, pɔn 'gʋɛ -a da nɛn o Bali 'bɔ, ɛn 'ka Zuif 'nɔn "ka 'vɩ 'nan Zeruzalɛm nɛn 'o 'kʋ Bali 'bɔ -kpɔ.»
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Ɛn Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «'I "trɔɛn "tɔ 'an wei 'gʋɛ -yrɛ 'kpa. Tʋ -tʋ -taa "bɔlɛ bɛ, te ka'a Bali bɔa pɔn 'gʋɛ -a da dɩ, ɛn ka'a 'ko Bali bɔlɛ Zeruzalɛm dɩ.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 'Ka Samari 'nɔn bɛ, ka Bali bɔa, 'pian ka'a Bali 'bɔ 'tɔa dɩ, 'kʋ Zuif 'nɔn bɛ, "kʋ Bali bɔa ɛn "kʋ Bali 'bɔ -tɔa. -Yɛɛ cɩ 'nan min nɛn e 'trɛdanɔn "sia 'wɩ 'ji bɛ, Zuif 'nɔn 'va nɛn e "sia.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 'Pian tʋ -tʋ -taa "bɔlɛ bɛ, ɛn -a tʋ 'bɔ 'bɔ 'va. Tʋ zɩɛ -a man nɛn Bali bɔ 'nɔn tɩglɩ -kaa "tɩ Bali bɔa Bali lei 'saun 'le 'plɛblɛ 'a, ɛn waa bɔa 'e -si tɩglɩ da. Bali bɔ 'nɔn zɩɛ o va nɛn -kaa "tɩ Bali cɩ.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Bali a lei -a. -Yee "wɛan minnun nɛn waa bɔa "bɛ, 'o bɔ -yee lei 'saun 'le 'plɛblɛ 'a, ɛn 'o bɔ 'e -si tɩglɩ da.»
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Ɛn lɩ zɩɛ e 'nan Zozi lɛ 'nan: «Maan -tɔa 'nan min nɛn e cɩ Crizi -a bɛ e -taa, -a 'bɔ nɛn Bali -a 'si "va. Tʋ nɛn e -ta bɛ, e 'wɩ pɛɛnɔn 'ci ve 'kʋɛ.»
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Ɛn Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «'An 'bɔ nɛn an 'wɩ tin "baa 'yiɛ 'gʋɛ, mɛɛn cɩ -a.»
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 E -fʋ 'wɩ zɩɛ -a vɩnan, nun tɔɔn ɛn -a -srunɔn 'bɔla. 'Wɩ o 'kan 'nan 'o 'vale lɩmɔn -a o ya 'wɩ tin 'banan. 'Pian o va min -tʋ 'ka -a laabʋlɛ -yrɔ 'nan, -mɛ "wɩ nɛn e cɩ -a laabʋnan lɩ 'labɛ -yrɔ "dɩ? Ɛn wa'a laabʋlɛ "nyian 'nan, -mɛ "wɩ nɛn e cɩ -a tin 'banan -yrɛ "dɩ?
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 -A -nan nɛn lɩ zɩɛ e 'yee 'yi 'tɔvɛ 'tʋɩ, ɛn e -kʋ 'fla -a vɩlɛ minnun lɛ 'nan:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 «'Ka 'ta min -tʋ yɩ. Min zɩɛ yaan drɛ wɩ pɛɛnɔn 'vɩ 'mɛn. -Te Crizi nɛn -o?»
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Ɛn minnun pɛɛnɔn 'si 'fla, o -ta fɛnan nɛn e cɩ bɛ -a -nan.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Tʋ zɩɛ -a wlu bɛ, te Zozi -srunɔn Zozi man dra -wluwlu 'nan 'e fɛ -blɩ.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 'Pian Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «-Blɩfɛ nɛn 'an 'le 'gʋɛ, ka'a tɔa dɩ.»
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Ɛn Zozi -srunɔn -a laabʋ 'o cin lɔ 'nan: «Min -tʋ -ta -blɩfɛ -a -yrɛ "baalɛ?»
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Zozi "e -wlɛ 'nan: «'Mɛn -blɩfɛ nɛn 'nan min nɛn yaan 'pa 'sia bɛ, 'an 'ci 'sɔ wɩnun drɛ, ɛn 'nyranman nɛn yaa -nɔn 'mɛn bɛ 'an 'pa.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 'Ka bɔ, "ka 'vɩ 'nan, e -fʋ mlɛn sinjɛn 'vaa -e 'o 'saa 'tɛdɩ 'sia. 'Pian 'an 'bɔ, maan ve 'cɛɛ 'nan, 'ka 'wulo wluan lou 'saa tran 'tɛvɛ -a.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Min nɛn e cɩ 'saa 'tɛnan bɛ, -a san -kopa a 'va, ɛn fɛ 'wlɛ 'bɔ nɛn yaa -tɛ bɛ, yaa tre 'belidɩ nɛn ya'a 'nyaan dɩɛ -yee vɛ -a. E drɛ zɩɛ 'nan -e min nɛn e 'saa 'fɔ bɛ, 'lee min nɛn yaa -tɛ bɛ, o 'ci 'e "nran 'e cin va.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 O -kɔnnɛn "tʋ -fɔa 'nan: ‹Min -tʋ 'bɛ fɛ 'wlɛ -fɔa 'trɛ 'ji -e min pee nɛn 'e -tɛ.› E ya 'wɩ 'kpa -a.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 An 'bɔ, an 'ka 'pa 'sia 'nan, 'ka 'kʋ 'saa 'tɛ fei nɛn ka'a 'nyranman 'palɛ "da "dɩɛ -a da. Min peenun -a da nyranman 'pa 'va, ɛn cɛɛ "ta -a "nɛn "ble.»
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 'Wɩ nɛn lɩ zɩɛ yaa 'vɩ bɛ, -yee "wɛan Samari 'nɔn "kaga "yi -tɛra Zozi da. Kɔɔ yaa 'vɩ 'nan, Zozi 'e drɛ wɩ pɛɛnɔn 'vɩ 'yrɛ.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Zɩ Samari 'nɔn 'ta Zozi 'va bɛ, ɛn waa trʋ 'ba 'nan 'e 'fʋ 'o 'va. -A -nan nɛn Zozi yi 'fiili drɛ o va.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 'Wɩ nɛn yaa ve bɛ, -yee "wɛan minnun nɛn o yi -tɛra "da "bɛ, o 'bɔ "nyian "kaga 'kpa.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Ɛn waa 'vɩ 'siɛn lɩ zɩɛ -yrɛ 'nan: «Wa'a vɩlɛ 'nan 'wɩ nɛn yia 'vɩ bɛ, -a 'saza 'le "wɛan nɛn kʋ yi -tɛra "da "dɩ. 'Pian 'wɩ nɛn kʋa 'man "da 'kʋ 'bɔ 'a bɛ, -yee "wɛan nɛn kʋ yi -tɛra "da, ɛn kʋa -tɔ "mɛn 'nan -yɛɛ cɩ 'trɛdanɔn pɛɛnɔn 'sizan 'wɩ 'ji -a.»
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Zɩ Zozi yi "fli drɛ o va bɛ, ɛn e Galile -si 'sia "nyian.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Te Zozi -a 'vɩ 'e 'bɔ 'a 'nan, wa'a Bali 'lewei vɩzan -tʋ siala -dan 'e 'bɔ fla dɩ.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 'Pian zɩ e 'bɔla Galile bɛ, Galile 'nɔn -a 'sia 'kpa tɩglɩ. Kɔɔ 'wɩ nɛn yaa drɛ "fɛdi da Zeruzalɛm bɛ, waa -nan 'yɩ, o -kʋ -nan nun -le "wɛan.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 E 'bɔla "nyian Kanan Galile 'lɛglɔn 'bɔ 'ji, 'fla nɛn e 'yi lila 'wɛn -a bɛ -a da. Tʋ zɩɛ -a man bɛ, mingɔnnɛn wluzan -tʋ nɛn e -nyɛanla Kapanamo bɛ, te -a -pɩ 'man "yaaman 'kpa tɩglɩ.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Mingɔnnɛn wluzan zɩɛ, yaa 'man 'nan Zozi 'si Zude, ɛn e 'bɔla Galile. -A -nan nɛn e -kʋ Zozi 'va, ɛn e toba -fɔ -yrɛ 'nan, 'e -sɔɔn "ji Kapanamo -e 'e 'yee 'nɛn nɛn -a man "yaaman -nan nun bɛ -a 'beli. 'Nɛn zɩɛ -a -kadɩ -fɔla tʋ.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Ɛn Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «-Te ka'a tian 'lɛbo "fɔ wɩnun 'lee -cɛ -srɔn "wɩnun -nan yɩlɛ dɩɛ, ka'a yi 'tɛala 'wɩ da 'mlɔnmlɔn dɩ.»
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Mingɔnnɛn wluzan "e -yrɛ 'nan: «Minsan, 'i yra 'si, 'i -ta -trɛlɛ 'vaa -e 'mɛn 'nɛn 'e yiɛ 'lɛ wʋ.»
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Ɛn Zozi -a 'vɩ -yrɛ 'nan: «'I 'kʋ, 'i -pɩ "belia.» E yi -tɛra 'wɩ nɛn Zozi -a 'vɩ bɛ -a da ɛn e -kʋ.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 "Yɛɛ -kɔn -kʋnan -sia bɛ, ɛn -a 'sunɔn 'ta -a 'lɛ, ɛn o -yrɛ 'nan: «-Cɛ 'si 'yie 'nɛn man.»
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 -A -nan nɛn yaa laabʋ -wlɔ 'nan: «Tʋ "cɛn "man nɛn -cɛ 'si "man?» Ɛn o -yrɛ 'nan: «'Sɩ te yidɛ 'sia 'mɔɛnnɛn man "tiɛnnɔn, tɔɔn ɛn -cɛ 'si "man.»
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Ɛn -a -cin -tɔ mingɔnnɛn wluzan ji 'nan, tʋ 'lein zɩɛ -a wlu nɛn Zozi -a 'vɩ 'yrɛ 'nan: «'I 'pɩ "belia.» -A -nan nɛn -a 'bɔ 'lee 'yee "kɔnnɛn 'nɔn pɛɛnɔn yi -tɛra Zozi da.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Zɩ Zozi 'si Zude ɛn e -kʋ Galile bɛ, -a -nan nɛn e 'lɛbo "fɔ wɩ zɩɛ -a drɛ. -Yee 'lɛbo "fɔ wɩ "flizan nɛn yaa dra fɛ 'lein zɩɛ -a -nan.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.