1 Tessalonicenses 3

Yaouré NT (YRE_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kʋ'a 'ka 'ta wɩ maan "fo "dɩ, te 'ka 'nan wɩ a 'kʋ man bɛ, -yee "wɛan 'kʋ wei drɛ 'tʋ, ɛn "kʋ -fʋʋ Atɛn fla 'gʋ,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 'nan -e 'kʋ -kaa "bʋɩ Timote 'pa 'sia 'ka 'va. 'Kʋ 'vale waa, kʋɛ Bali -le 'nyranman "paa 'e cin va Crizi -le 'wɩ 'nɔnnɔn vɩdɩ -a. Kʋa 'pa 'cɛɛ -sia 'nan, -e 'e 'ka man -tɔ 'plɛblɛ, te 'ka "koe "a 'ka da Bali -sru 'ta wʋdɩ -a.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Kʋ 'ka "vale 'nan, Zozizan 'tʋ 'e 'si -si tɩglɩ da, yra yɩdɩ nɛn -kaa man bɛ -yee "wɛan dɩ. Kaa -tɔa 'ka 'bɔ 'a 'nan, 'wɩ zɩɛ -yɛɛ 'pla -kaa man.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Kɔɔ tʋ nɛn te kʋ ya tian 'ka 'va bɛ, kʋ -fɔ 'e 'flin, ɛn kʋ 'wɩ zɩɛ -a 'vɩ 'cɛɛ. Kʋa 'vɩ 'cɛɛ 'nan, 'wɩ yɩdɩ bɔa -kaa man. -Yɛɛ cɩ bɔnan -kaa man, kaa -tɔa zɩ.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 'Ka 'nan wɩ a 'an man "bʋʋ, -yee "wɛan nɛn an Timote 'pa 'sia 'cɛɛ 'nan, -e 'e 'ka 'ta wɩ vɩ 'mɛn. -Te 'cee yi -tɛradɩ Zozi da drɛ 'kɔ -o, an ya "vale 'an -tɔa. Kɔɔ nyɛn a 'an 'ji 'nan, Satan nɛn e min "sia -si tɩglɩ da bɛ e 'ka 'man 'yɩ. Ɛn 'nyranman nɛn kʋa 'pa 'ka 'va bɛ, e -sɛn 'yia 'e "tun.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Zɩ Timote 'lʋ bɛ e -ta e 'bɔ 'kʋ man 'gʋ. Ɛn e 'cee yi -tɛradɩ Zozi da 'lee 'ka cin yɩdɩ "yi 'sinan fɛnyian 'pa 'kʋɛ. Yaa 'vɩ 'kʋɛ "nyian 'nan, 'kʋ 'cin a 'ka 'ji tʋ pɛɛnɔn man. Ɛn 'kʋ dra 'ka -tɛa "le zɩ 'ka dra 'kʋ -tɛa "bɛ -yee 'wɩ 'zʋ.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 -Yee "wɛan, 'kʋ "bʋɩ Zozinɔn, zɩ kʋa 'man 'nan, ka yi -tɛala tian Zozi da bɛ, 'kʋ "koe "tɔ 'kʋ da yra yɩdɩnun nɛn 'kʋ 'man 'gʋɛ -a -ji.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 'Bɛ nɛn 'gʋɛ 'kʋ 'ci -ta "tra, kɔɔ 'ka 'man a 'e 'tɔdɩ 'plɛblɛ Minsan -le 'wɩ 'ji.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Ɛn 'cee 'wɩ 'kʋ 'ci "nranman Bali 'lɛ "fo, -yee "wɛan kʋ Bali muo -fɔa 'tandan.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Bodrun funnin, te kʋ ya 'kʋ kɔaladɩ Bali trʋ 'badɩ man 'nan, 'e 'si -nɔn 'kʋɛ -e 'kʋ 'lʋ 'ka 'va. Kɔɔ kʋ ya "vale 'nan, 'cee yi -tɛradɩ Zozi da 'le nɛn e -fʋ bɛ, 'kʋ "paa "da.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Kʋ -kaa "tɩ Bali 'lee -kaa 'san Zozi trʋ "baa 'nan, 'o 'si 'lɛ 'sʋ 'kʋɛ -e 'kʋ 'lʋ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ɛn kʋa laabo Minsan lɔ 'nan, 'e 'ka cin yɩdɩ "yi 'pa "da 'e 'ciɩla "da. Ɛn 'e minnun pɛɛnɔn yɩdɩ "yi 'pa "da 'e 'ciɩla "da, "le zɩ kʋ 'ka ye "yi "bɛ -yee 'wɩ 'zʋ.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 -Te e drɛ zɩɛ, -a -nan nɛn 'ka 'man -tɔa 'plɛblɛ. 'Tɔ 'ka 'kɔan 'e 'padɩ 'ka man dɩ. Ɛn ka -kɔan 'saun -kaa "tɩ Bali 'lɛ, tʋ nɛn Minsan Zozi 'lee 'yee minnun -taa "man "bɛ, -a man. Amɛn!
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.