Hebreus 8

Yareba Nupela Testamen (YRB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nanu sina edono, yanu Dera fuyo ode sina weta Amara i arina ibinu. Dana urero Dera yawotasu Godinu banibira age afu yaubinu.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Dana i kakarawere koruro Godibai fuyo ode sina weta gaukara utasu. I kakarawere su emema ubu utawaro Godima Danu aika torowa ubu uiba iba ina ba su.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Emema i fuyo ode sina weta uwara maetaini fuyo oetaini odifitae iba mune oita. Enoba ewa Dera fuyo ode sina weta Amarama enanari Godibai fuyo oetaini me maeta mateibisu.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Dana ewa nasiniro ibifirona i fuyo ode sina weta gaukara da ufie. Ewa nasiniro fuyo ode sina weta uwara ibeda i tarawatunu waita maeta enanari fuyo odaitaba iba Dawa fuyo ode sina weta gaukara da ufie.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 I urero fuyo ode sina weta gaukarana ba, ewa nasiniro utebita uwarama urero ba gaukaranu ukaka utebita. Mosesinu gaukarana i ari. Godima Mosesiba wei, i farai dubu su ufasuna i maidaniro aba mawetu ue, i enanari ubu ua wei.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Nono awonana Godima Yesu Kerisoba mai gaukarana derawere, i bodere fuyo ode sina webita uwaranu gaukarana otowaratu. Enanari Dana yawotasu unuro ue matanetana derawere i botaina otowaratu. Godinu reka we bou uetana kobererauba iba Danu unuro ue matanetana derawere.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 I botai unuro ue matanetaba kobererau ibifirona i dubu unuro ue mataneta da uteibene.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Nono ina enona me. Godima Danu uwaraba neno siosa uteda eno wei,
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 Yanu sirorari uwara Ijifi orofaroma woure odete unuro ue mataneta emabai ode i arina me, yabai reka odimau. Emaini Naini yanu unu ue matasite nono emana enanari utawa utaba iba ema ekode Godima wei.
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 I Isaraero uwarabai odimau reka unuro ue matanetana edono, i awe kowa me sibiro Nana Nanu tarawatu emanu befororo odimate emanu nenoro owawa ue odimau. Nana emanu Godi simaro emana Nanu uwara sibitaita.
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 Emana emanu su uwara da we mawetu ufitaita. Emana emanu su uwaraba Godi iwata uawe eno da webitaita. I uwara nesia Na iwata ufitaita. I dera uwaraini otowa uwaraini ema nesia Na iwata ufitaita.
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 Nana emanu siosawere uetaba ibo da umate emanu gifena ueta mune imutawa umau,
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Godima reka unuro ue matanetaba weiba ya iwata i boderena arama uiro danu kowa ido me sini. I me sini ememetuna me sibie utasu.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.