2 Coríntios 13

Yareba Nupela Testamen (YRB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na bodere yabai kowa sadei farete awona yabai nono famau. Anama mui amaraba wawei webisuna mui ereta amara sadei enanari webitaro naufitaita.
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Bodere yabai nanu mui abana iro ane ibetaro ibedana i ba me ueta uwaraba we kakara ue. Awonana na ewado ibeda enanari watane. Nono iro famate emaba fanisi derawere mamau.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Yesu Keriso nabai ibeda durua utedibinu aba me iwata ufoe waitaba iro famate buna derawere umaro ereda Yesu nabai ibinu iwata ufoita. Yesu Dawa buna me amarana me. Dawa yabai bunawere utasu.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Dawa buna me ofe bobo korosiro ui. Uiro Godima Dawa ma uyarite Danu buna maiba Yesu Dawa Godinu bunaro me ibinu. Naini nanu uwaraini buna me ofe bobo me ibinisi. Nono awona Dawa ari buna me ofe bobo ibeda Godinu bunama yanu gaukara utaisi. Yabairo i gaukara ufeisi.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Yanu torowa imue eawe. Yanu naueta bunawere utaita aba me ari? Yanu torowa ue eawe. Yesu Keriso Dawa yanu neno ubarero ibinu ina imutaita aba me? Ya uwarana ba naueta uwara aba Godi ekodeda irue ibinita?
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Yana eno ufoitana naini nanu uwaraba ba naueta uwara iwata ufoita iba watane.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Ya uwara siosawere da ufoe iba Godibai guriguri utebatane. Nanu unu da ufote kobererau torowa ufoe watane. Emema nabai nanu nauetaba siosa sina webitaitana da nauawete kobererau uawe.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 I ba sina we ma kikiratu da ufete we ma derawere ufene watane.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Naini nanu uwarana buna mero yana buna utaitaba yaru utaisi. Yanu ueta sineta naueta nesia derawere ufie iba Godibai guriguri utaisi.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Na ewado ibeda eno owawa odataneba yabai famauna we kakara da umate fanisi da mamane iba owawa odatane. Godima na buna maiba ima yanu naueta ma buna umate ima ya fanisi da mamane watane.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Nanu dubu sina eawe. Yanu ueta sineta ma wiroawete nanu sina nauawete urane yarane da uawete wesarau ibiawe. I neno arama uetaini wesa maeta Godi yabai ibifie watane.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 I naueta uwara ataneda age mamiawe.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 — ausente —
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.