Salmos 22

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ọlọ́run mi, Ọlọ́run mi, èéṣe tí ìwọ fi kọ̀ mí sílẹ̀?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Ọlọ́run mi, ní ọ̀sán gangan ni mo kígbe, ṣùgbọ́n ìwọ kò dá mi ní ohùn:
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Ṣùgbọ́n síbẹ̀ ẹni mímọ́ ni Ìwọ;
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Àwọn baba ńlá wa ní ìgbẹ́kẹ̀lé nínú rẹ;
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Ìwọ ni wọ́n sun ẹkún sí, wọ́n sì ní ìgbàlà;
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Ṣùgbọ́n kòkòrò ní mo jẹ́, kì í sì í ṣe ènìyàn;
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Gbogbo àwọn tí ó rí mí fi mí ṣe ẹlẹ́yà;
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 “Ó gbẹ́kẹ̀ rẹ̀ lé Olúwa;
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Síbẹ̀ ìwọ ni ó ti mú mi wá láti inú;
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Ìwọ ni a fi mí lé lọ́wọ́ láti inú ìyá mi wá,
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Má ṣe jìnnà sí mi,
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Ọ̀pọ̀ akọ màlúù yí mi ká;
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Wọ́n ya ẹnu wọn sì mi bí i kìnnìún tí ń dọdẹ kiri,
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 A dà mí jáde gẹ́gẹ́ bí omi,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Agbára mí ti gbẹ bí àpáàdì,
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Àwọn ajá yí mi ká;
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Mo lè ka gbogbo àwọn egungun mi;
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Wọ́n pín aṣọ mi láàrín ara wọn
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Ṣùgbọ́n ìwọ, Olúwa, má ṣe jìnnà sí mi.
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Gba ọkàn mi sílẹ̀ lọ́wọ́ idà,
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Gba ọkàn mi sílẹ̀ lọ́wọ́ kìnnìún;
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Èmi yóò kéde orúkọ rẹ láàrín arákùnrin àti arábìnrin mi;
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Ẹ̀yin tí ẹ bẹ̀rù Olúwa, ẹ yìn ín!
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Nítorí pé òun kò ṣátá, bẹ́ẹ̀ ni kò sì kórìíra
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Láti ọ̀dọ̀ rẹ̀ ni ìyìn mi yóò ti wá nínú àjọ ńlá;
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 tálákà yóò jẹ yóò sì yó;
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Gbogbo òpin ayé ni yóò rántí
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 nítorí ìjọba ni ti Olúwa.
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Bẹ́ẹ̀ náà ni gbogbo àwọn olówó ayé wọn yóò ṣe àsè, wọn yóò sì sìn;
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Irú-ọmọ rẹ̀ yóò sìn ín;
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Wọn yóò polongo òdodo rẹ̀
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.