Salmos 143

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Olúwa gbọ́ àdúrà mi,
1 Ouve minha oração, S enhor ; escuta minha súplica! Responde-me, pois és fiel e justo.
2 Má ṣe mú ìránṣẹ́ rẹ wá sí ìdájọ́,
2 Não leves teu servo a julgamento, pois diante de ti ninguém é inocente.
3 Ọ̀tá ń lépa mi,
3 Meu inimigo me perseguiu; derrubou-me no chão e obrigou-me a morar em trevas, como as do túmulo.
4 Nítorí náà ẹ̀mí mi ṣe rẹ̀wẹ̀sì nínú mi;
4 Vou perdendo todo o ânimo; estou tomado de medo.
5 Èmi rántí ọjọ́ tí ó ti pẹ́;
5 Lembro-me de tempos passados; reflito em todas as tuas obras e penso em tudo que fizeste.
6 Èmi na ọwọ́ mi jáde sí ọ:
6 Levanto minhas mãos a ti em oração; anseio por ti, como a terra seca tem sede de chuva. Interlúdio
7 Dá mi lóhùn kánkán, Olúwa;
7 Vem depressa, S enhor , e responde-me, pois meu ânimo se esvai. Não te afastes de mim, ou morrerei.
8 Mú mi gbọ́ ìṣeun ìfẹ́ rẹ ní òwúrọ̀:
8 Faze-me ouvir do teu amor a cada manhã, pois confio em ti. Mostra-me por onde devo andar, pois me entrego a ti.
9 Gbà mí kúrò lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá mi, Olúwa,
9 Livra-me de meus inimigos, S enhor , pois me refugio em ti.
10 Kọ́ mi láti ṣe ìfẹ́ rẹ,
10 Ensina-me a fazer tua vontade, pois tu és meu Deus. Que o teu Espírito bondoso me conduza adiante por um caminho reto e seguro.
11 Nítorí orúkọ rẹ, Olúwa, sọ mi di ààyè;
11 Pela honra do teu nome, S enhor , preserva minha vida. Por tua justiça, tira-me deste sofrimento.
12 Nínú ìfẹ́ rẹ tí kì í kùnà, ké àwọn ọ̀tá mi kúrò,
12 Por teu amor, acaba com meus inimigos e destrói meus adversários, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.