Provérbios 29
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH
1 Ẹni tí ó sì ń ṣorí kunkun lẹ́yìn ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìbáwí
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Nígbà tí olódodo bá ń gbilẹ̀, àwọn ènìyàn a yọ̀
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Ènìyàn tí ó fẹ́ràn ọgbọ́n mú kí baba rẹ̀ láyọ̀
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Nípa ìdájọ́ òdodo ni ọba fi í mú ìlú tòrò nini,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Ẹnikẹ́ni tí ó bá tan aládùúgbò rẹ̀
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Ẹ̀ṣẹ̀ ènìyàn ibi ni ó jẹ́ ìdẹ̀kùn rẹ̀
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Olódodo ń máa ro ọ̀rọ̀ tálákà,
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Àwọn ẹlẹ́yà a máa ru ìlú sókè,
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Bí ọlọ́gbọ́n ènìyàn bá lọ sí ilé ẹjọ́ pẹ̀lú aláìgbọ́n
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Àwọn tí ó ń tàjẹ̀ sílẹ̀ kò rí ẹni dídúró ṣinṣin
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Aláìgbọ́n ènìyàn fi gbogbo ẹnu rẹ̀ bínú
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Bí olórí bá fetí sí irọ́,
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Tálákà ènìyàn àti aninilára jọ ní àbùdá yìí,
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Bí ọba kan bá ń ṣe ìdájọ́ tálákà pẹ̀lú òtítọ́
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Ọ̀pá ìbániwí ń fún ni ní ọgbọ́n
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Nígbà tí ènìyàn búburú ń gbilẹ̀, bẹ́ẹ̀ náà ni ẹ̀ṣẹ̀ ń gbilẹ̀
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Bá ọmọ rẹ wí, yóò sì fún ọ ní àlàáfíà
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Níbi tí kò ti sí ìfihàn, àwọn ènìyàn a gbé ìgbé ayé àìbìkítà,
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 A kò le fi ọ̀rọ̀ lásán kìlọ̀ fún ìránṣẹ́
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Ǹjẹ́ ó rí ènìyàn tí ń kánjú sọ̀rọ̀?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Bí ènìyàn kan bá kẹ́ ìránṣẹ́ rẹ̀ lákẹ̀ẹ́jù láti kékeré
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Oníbìínú ènìyàn a ru ìjà sókè,
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Ìgbéraga ènìyàn a máa sọ ọ́ di ẹni ilẹ̀
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Ẹni tí ó ń kó ẹgbẹ́, olè kórìíra ọkàn ara rẹ̀,
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Ìbẹ̀rù ènìyàn kan yóò sì di ìdẹ̀kùn
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ni ń wá ojúrere alákòóso,
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Olódodo kórìíra àwọn aláìṣòótọ́:
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.