Provérbios 24

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Má ṣe ṣe ìlara àwọn ènìyàn búburú
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 nítorí ọkàn wọn ń gbèrò ohun búburú,
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 Nípa ọgbọ́n ni ilé di kíkọ́
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 nípa ìmọ̀ ni àwọn yàrá rẹ̀ kún
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 Ọlọ́gbọ́n ènìyàn ní agbára púpọ̀,
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 Láti jagun, ó nílò ìtọ́sọ́nà:
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Ọgbọ́n ga ju fún aṣiwèrè
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 Ẹni tí ń pète ibi
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 Ète òmùgọ̀ ènìyàn jẹ́ ẹ̀ṣẹ̀,
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 Bí ìwọ bá dákú lásìkò ìdààmú
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Gba àwọn tí a ń wọ́ lọ sí ibi ikú là;
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 Bí ìwọ bá wí pé, “Ṣùgbọ́n a kò mọ nǹkan kan nípa èyí,”
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 Jẹ oyin, ìwọ ọmọ mi, nítorí tí ó dára,
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 Mọ̀ pẹ̀lú pé ọgbọ́n pẹ̀lú dùn fún ọkàn rẹ
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 Má ṣe ba ní ibùba bí ènìyàn búburú
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 nítorí bí olódodo ènìyàn bá tilẹ̀ ṣubú ní ìgbà méje, yóò tún padà dìde sá á ni,
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Má ṣe yọ̀ nígbà tí ọ̀tá rẹ bá ṣubú;
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 Àìṣe bẹ́ẹ̀ Olúwa yóò rí i yóò sì bínú
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Má ṣe fòyà nítorí àwọn ènìyàn ibi
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 nítorí ẹni ibi kò ní ìrètí ọjọ́ iwájú
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 Bẹ̀rù Olúwa àti ọba, ọmọ mi,
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 Nítorí àwọn méjèèjì yóò rán ìparun òjijì sórí wọn,
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 Àwọn wọ̀nyí pẹ̀lú tún jẹ́ ọ̀rọ̀ ọlọ́gbọ́n:
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 Ẹnikẹ́ni tí ó wí fún ẹlẹ́bi pé, “Ìwọ lo jàre,”
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 Ṣùgbọ́n yóò dára fún àwọn tí ń dá ẹlẹ́bi lẹ́bi,
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 Ìdáhùn òtítọ́
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Parí gbogbo iṣẹ́ ajé rẹ
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Má ṣe rojọ́ èké mọ́ aládùúgbò rẹ láìnídìí,
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Má ṣe wí pé, “Èmi yóò ṣe é fún un gẹ́gẹ́ bí ó ti ṣe fún mi;
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 Mo kọjá níbi oko ọ̀lẹ,
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 ẹ̀gún ti hù ní ibi gbogbo,
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 Mo fi ọkàn mi sí nǹkan tí mo kíyèsi
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 oorun díẹ̀, òògbé díẹ̀,
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 òsì yóò sì dé bá ọ bí adigunjalè
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.