Jó 5

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “Ó jẹ́ pé nísinsin yìí bí ẹnìkan bá wà tí yóò dá wa lóhùn?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Nítorí pé ìbínú pa aláìmòye,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Èmi ti rí aláìmòye ti ó ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n lulẹ̀,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Àwọn ọmọ rẹ̀ kò jìnnà sí ewu,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Ìkórè oko ẹni tí àwọn tí ebi ń pa sọ̀ di jíjẹ,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Bí ìpọ́njú kò bá ti inú erùpẹ̀ jáde wá ni,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Ṣùgbọ́n a bí ènìyàn sínú wàhálà,
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 “Ṣùgbọ́n bí ó ṣe tèmi, ọ̀dọ̀ Ọlọ́run ní èmi yóò ti ṣìpẹ̀,
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Ẹni tí ó ṣe ohun tí ó tóbi tí a kò lè ṣe àwárí,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Tí ń rọ̀jò sí orí ilẹ̀ ayé
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Láti gbé àwọn orílẹ̀-èdè lékè
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Ó yí ìmọ̀ àwọn alárékérekè po,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ó mú àwọn ọlọ́gbọ́n nínú àrékérekè ara wọn,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Wọ́n sáré wọ inú òkùnkùn ní ọ̀sán;
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Ṣùgbọ́n ó gba tálákà là ní ọwọ́ idà,
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 Bẹ́ẹ̀ ni ìrètí wà fún tálákà,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 “Kíyèsi i, ìbùkún ni fún ẹni tí Ọlọ́run bá wí,
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Nítorí pé òun a máa pa ni lára, síbẹ̀ òun a sì tún dì í ní ìdì ìtura,
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Yóò gbà ọ́ nínú ìpọ́njú mẹ́fà,
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Nínú ìyanu yóò gbà ọ́ lọ́wọ́ ikú
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 A ó pa ọ́ mọ́ kúrò lọ́wọ́ iná ahọ́n,
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Ìwọ yóò rẹ́rìn-ín nínú ìparun àti ìyàn,
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Nítorí pé ìwọ ti bá òkúta igbó mulẹ̀,
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Ìwọ ó sì mọ̀ pé àlàáfíà ni ibùjókòó rẹ wà,
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Ìwọ ó sì mọ̀ pẹ̀lú pé irú-ọmọ rẹ ó sì pọ̀
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Ìwọ yóò wọ isà òkú rẹ ní ògbólógbòó ọjọ́,
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Kíyèsi i, àwa ti wádìí rẹ̀ bẹ́ẹ̀ ní ó rí!
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.