Jó 11

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ìgbà náà ni Sofari, ará Naama, dáhùn, ó sì wí pé,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “A ha lè ṣe kí a máa dáhùn sí ọ̀pọ̀lọpọ̀ ọ̀rọ̀?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Ṣé àmọ̀tán rẹ le mú ènìyàn pa ẹnu wọn mọ́ bí?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Ìwọ sá à ti wí fún Ọlọ́run pé, ‘Ìṣe mi jẹ́ aláìléérí,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Ṣùgbọ́n Ọlọ́run ìbá jẹ́ sọ̀rọ̀,
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 kí ó sì fi àṣírí ọgbọ́n hàn ọ́ pé, ó pọ̀ ju òye ènìyàn lọ,
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 “Ìwọ ha le ṣe àwárí ohun ìjìnlẹ̀ Ọlọ́run bí?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Ó ga ju àwọn ọ̀run lọ; kí ni ìwọ le è ṣe?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Ìwọ̀n rẹ̀ gùn ju ayé lọ,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 “Bí òun bá rékọjá, tí ó sì sé ọnà
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Òun sá à mọ ẹlẹ́tàn ènìyàn;
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Ṣùgbọ́n òmùgọ̀ ènìyàn ki yóò di ọlọ́gbọ́n
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 “Bí ìwọ bá fi ọkàn rẹ fún un,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 bí ìwọ bá gbé ẹ̀ṣẹ̀ tí ń bẹ ní ọwọ́ rẹ jù sọnù
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 nígbà náà ni ìwọ ó gbé ojú rẹ sókè láìní àbàwọ́n,
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Nítorí pé ìwọ ó gbàgbé ìṣòro rẹ;
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Ọjọ́ ayé rẹ yóò sì mọ́lẹ̀ ju ọ̀sán gangan lọ,
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 Ìwọ ó sì wà láìléwu, nítorí pé ìrètí wà;
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Ìwọ ó sì dùbúlẹ̀ pẹ̀lú, kì yóò sì sí ẹni tí yóò dẹ́rùbà ọ́,
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Ṣùgbọ́n ojú ìkà ènìyàn yóò mófo;
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.