Isaías 40

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ẹ tù ú nínú, ẹ tu ènìyàn mi nínú,
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 Sọ̀rọ̀ pẹ̀lẹ́pẹ̀lẹ́ fún Jerusalẹmu
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Ohùn ẹni tí ń kígbe ní ijù:
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 Gbogbo àfonífojì ni a ó gbé sókè,
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 Ògo Olúwa yóò sì di mí mọ̀,
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Ohùn kan wí pé, “Kígbe sókè.”
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 Koríko ń rọ ìtànná sì ń rẹ̀,
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Koríko ń rọ ìtànná sì ń rẹ̀,
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Ìwọ tí o mú ìyìn ayọ̀ wá sí Sioni,
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 Wò ó, Olúwa Olódùmarè náà ń bọ̀ wá pẹ̀lú agbára,
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 Ó ń tọ́ àwọn agbo rẹ̀ gẹ́gẹ́ bí olùṣọ́-àgùntàn:
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 Ta ni ó tiwọn omi nínú kòtò ọwọ́ rẹ̀,
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 Ta ni ó ti mọ ọkàn Olúwa,
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 Ta ni Olúwa ké sí kí ó là á lọ́yẹ
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Nítòótọ́ àwọn orílẹ̀-èdè dàbí i ẹ̀kún omi nínú garawa;
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Lebanoni kò tó fún pẹpẹ iná,
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 Níwájú rẹ̀ ni gbogbo orílẹ̀-èdè dàbí ohun tí kò sí;
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 Ta ni nígbà náà tí ìwọ yóò fi Ọlọ́run wé?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Ní ti ère, oníṣọ̀nà ni ó dà á,
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 Ọkùnrin kan tí ó tálákà jù kí ó lè mú
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 Ǹjẹ́ o kò tí ì mọ̀
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 Òun jókòó lórí ìtẹ́ ní òkè òbírí ilẹ̀ ayé,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 Ó sọ àwọn ọmọ ọba di asán
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 Gẹ́rẹ́ tí a ti gbìn wọ́n,
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 “Ta ni ẹ ó fi mi wé?
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Gbé ojú rẹ sókè kí o sì wo àwọn ọ̀run.
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 Èéṣe tí o fi sọ, ìwọ Jakọbu?
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 Ìwọ kò tí ì mọ̀?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 Ó ń fi agbára fún àwọn aláàárẹ̀
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 Àní, ó ń rẹ̀ wọ́n àwọn ọ̀dọ́, wọ́n ń rẹ̀wẹ̀sì,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 ṣùgbọ́n àwọn tí ó gbẹ́kẹ̀lé Olúwa
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.