Salmos 69

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wuphukisa, a Nzambi,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Ndilembo diami mu nyamba wungolo ;
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Mbeni vonga mu diambu di telanga lusadusu
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Bobo bakundendanga mu kambu bila
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Ngeyo zebi buvungisi buama, a Nzambi
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Bika batu bobo bantulanga diana mu ngeyo babika fua tsoni
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Bila mu diambu diaku ndinkininina lenzo
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Ndieka nzenza kuidi bakhomba ziama ;
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Bila luzolo mu diambu di nzo aku lulembo nzinisa.
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Bu ndieti dila ayi ndieti kifuisa nzala
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Bu ndieti vuata tsaku,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Bobo bavuendi va muelo, minu bansekinina
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Vayi, kuidi ngeyo, ndieti sambila, a Yave ;
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Wuthotula mu nyamba, kadi tala ti ndidiama.
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Kadi tala ti khuka yi nlangu yimbina
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Bika wuphana mvutu Yave
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Kadi suekila kisadi kiaku zizi kiaku ;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Fikama ayi wukhudi ;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Ngeyo zebi buevi ndidi wulenzo,
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Nlenzo wukosikisidi ntimꞌama
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Batudidi biyimbu mu bidia biama,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Bika meza batula va ntualꞌawu yikituka dikondi
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Bika meso mawu maba mu tombi
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Wuba dukuidila miangu miaku mi ngolo
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Bika buangu kiawu kikitunga dikanga
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Bila balembo yamisa batu bobo wulueka ;
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Wuba yekudila mambimbi va yilu mambimbi
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Bika bakubulu mu buku yi luzingu,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ndidi mu phasi ayi mu mabienga
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Ndiela zitisanga dizina di Nzambi mu nkunga,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Buna diodi diela luta monisa Yave khini
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Nsukami wela mona ayi wela yangalala ;
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Yave weti wila nsukami
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Bika Diyilu ayi ntoto binzitisa,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Bila Nzambi wela vukisa Sioni,
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Mela ba kiuka ki bana ba bisadi biandi,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.