2 Coríntios 6

yns (YNS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ntɔn bi ibà abaay ande, bi kàmàlalɛɛl mukɔɔn awal kab a ngway a Nzam a bunàbun.
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 Ntɔn nde an'tɛn naa:
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Bi ikwen anki, itàkal kaben, mubööl mbuur kyà, ntɔn bàkɔ̈ɔ̈n apɛl isal abi.
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 Wɛɛ akà bi, unsà ya yanswà, bi iswɛɛŋà bi ŋakwo naa ndandaa bi ibà asyääl a Nzam
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 amu iki,
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 u mbwo a pɛɛl,
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 u mbwo a ndaa a ndandaa,
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 amu làkoo anà nsaal,
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 bàfiwal asànaa biyöb anki,
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 bàfiwal asànaa aŋangyɛb,
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Atɔŋ a Kɔlintɔ, bi kàyäm anà bɛ u nsaay yanswà, bi kàladuub mpem abi kölàköl.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Bi kàladübà anki mpem abi, wɛɛ bɛ lidüüb mpem abɛ.
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Apanà sye, mɛ in'tɛn a bɛ asànaa akà baan amɛ, bɛ sye làduub mpem abɛ kölàköl!
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Twon lan'tüüb anà baar bàkɔ̈ɔ̈n làkwikilà. Un'tüüb nà kan'kwo mukäl uboo a balàbal anà ube? Un'tüüb nà uboo a pɛɛlà anà làpib?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 Nkwà nà ayà uboo a Klistɔ anà Bɛlyar? Isam nà akyà uboo a ŋàlàkwikilà anà mbuur mpa awà ŋàlàkwikilà?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 Undiir nà wun'tüüb uboo a idwà a Nzam anà bànzam a itɛk? Ntɔn bi, bi ibà idwà a Nzam a mɔ̈ɔ̈ asànaa kàtɛn Nzam ŋakwo naa:
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Kyakin,
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 Mɛ in'sàkal taa ntɔn bɛ
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.