2 Coríntios 2
yns (YNS) vs NVI
1 Ntɔn, akà mɛ, mɛ an'tsülà abà: Mɛ in'yàfurà anki akà bɛ unsà ngyɛb.
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 Isàkal naa mɛ amàlasà u ngyɛb, nà afàsampà un'sak? Nkye kà mbuur awà kàpɛ mɛ ngyɛb anki?
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 Akin isin a ndaa a un'kaan amɛ, mutiin naa u ngyeel amɛ, mɛ in'kɔ̈ɔ̈n aman ngyɛb akà baar bàlan'pà un'sak. Ndandaa, mɛ an'kyey, ntɔn bɛ, naa un'sak amɛ wà wàbɛ banswà sye.
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 Abun, uboo a mpay aŋàdiir, anà u mpem a ngyɛb anà nsaaŋ mbɔɔn, mɛ kàlasöön kà ntɔn mukàlapà ngyɛb anki, wɛ ntɔn bɛ làyöb naa ukwen nà mɛ in'we abà ntɔn bɛ.
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 Isàkal naa mbuur kàkäl isin a ngyɛb, nde kà mɛ usi anki u ngyɛb, wɛɛ bɛ banswà, taaŋ lumwɛy ndam, mukɔɔn asweey.
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 Ntɔn mbuur atub awà, ubwaŋ pɛl làkäl là baar mbɔɔn,
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 lalan, apanà, lun'dwääl nkul anà lun'pɛ ngwal, manà nde ubilà u ngyɛb aŋàdiir.
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 Kyakin sye mɛ amàlalɔm, muswaŋ ukwen abɛ akà ande,
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 ntɔn, kàlasöön mɛ sye, mɛ kàkwen mukàlasi naa nkye unkyeey abɛ unsà indiir byanswà wàŋàkwo.
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 Mbuur lan'dwääl bɛ nkul, mbuur in'dwääl mɛ sye nkul! Isàkal naa mɛ kàdwääl nkul, ikäl sye naa mɛ kàkäl anà ipöl mukyer abun, mɛ kàkyer ntɔn bɛ, kusà a Klistɔ,
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 ntɔn Satanà mukɔɔn akikur, ntɔn bi ikyàyöb an'kyän ande.
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 Utaaŋ kàkɔlà mɛ Tɔlɔwas ntɔn mukyään Làsaŋ Aŋàbwaŋ là Klistɔ, itàkal naa Mwol kan'duub mbwo a kölàköl,
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 mpem amɛ yàkäl anki a duu, ntɔn mɛ un'tɔŋ amɛ Titɔ kun'mɛn anki. Abun laa kàsawɛy mɛ, waa kàkyen Masɛdwan.
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 Wɛy an'tɔɔn màkäl akà Nzam afisyen taaŋ lanswà unsà iböŋ ande u mbwo a Klistɔ anà u mbwo abi, afàtsul may a usɔŋ a ngyööb ande u mper yanswà.
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 Ntɔn bi ibà ntɔn Nzam, usɔŋ aŋàbwaŋ a Klistɔ, ntɔn baar bàfàwà mɔ̈ɔ̈ anà ntɔn baar bàfàdiimà,
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 ntɔn bamwɛy usɔŋ a ukwà bàfàsyen kukwà, ntɔn bumwɛy, usɔŋ a mɔ̈ɔ̈ bàfàsyen u mɔ̈ɔ̈. Abun, nà kan'kwo unsà isal atub aki?
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 Abun, bi kibà anki asànaa baar bumwɛy bàfàyälà ndaa a Nzam, wɛɛ unsà ndandaa, kikɔb a Nzam, kusa a Nzam, unsà Klistɔ waa bi iyäämà.
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.