Atos 8

YAUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNA (YML) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 — ausente —
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 — ausente —
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Tovetumaganavonidi i yavulaga i nagoi 'awalawa matatabuna 'waidie Iesu Valana i lulu'ageyeni.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 We'e Filifi i nago tamu 'atamana bwaikina 'waineye 'awalawa Samelia nageneye, bei i lau'age Yaubada 'ana Venua'ivina Keliso faifaina.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Wata bei 'eba nuavogana wata 'eba nua'ewa i 'idewadi begaidi yana vona i vinenegeni 'atumaina.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Filifi 'eba nuavogananidi i 'idewadi side bani'odi. Tomotoga yaiaina i agediga i veugeugedi, nika ma yadi vebwaubwau i 'awa'a'idi 'waidiega. Bwalobwaloko wata tomotoganidi 'agedi sinunumidi fuedi i 'ive'atumaidi.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Begaidi tomotoga fuedi i sosoana bwaikina.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 'Atamananina 'waineye tamu tomogo 'afo'afo'ana i miamia 'ana wagava Saimoni, taunina i awa'ai'aia i vo, Yau tomogo bwaikiku, yami 'eba 'isa.” Me Samelia fuedi nuadi i voganidi 'ana 'afo'a faifaina.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 — ausente —
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 — ausente —
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Siwe tutuyanina Filifi i le'wa i lalau'age Vala 'Atumaina faifaina, Yaubada yana veimea tomotoga 'waidie wata Yaubada 'ana Venua'ivina Iesu faifaina. Yana lau'agenina 'wainega fuedi i vetumagana, bega vevine wata iaveta i bafitaiso.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Wata Saimoni i vetumagana i bafitaiso, begaidi Filifi i yogo'wai'waili fai yana folova toketokedi i 'isedi nuana i 'ewai.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Tomata'aulelevo i miamianiga Ielusalema, vala i nogai me Samelia fuedi Yaubada yana Vona i vetumaganeni, bega Fita wata Ioni i vetunedi i na nagoi i na fogedi.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 — ausente —
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 — ausente —
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Begaidi Fita wata Ioni nimadi i yatodi 'unu'unudie, i velu'ui faifaidi nika 'Anu'anunu Magemagetana i agedi.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 — ausente —
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 — ausente —
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Fita ma yana nuasako Saimoni i voneni i vo, 'Omu igodi Yaubada yana nuakalikali 'u da kimwanei maniega. Nuanuaku yamu maninina taiadi 'wa da luku 'ai-'ala'alase i da 'alaimu.
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 'Omu yamu folova wata 'ima yama folova kebu i da vesala. Kebu i da lubwainemu 'u na 'ivaisema fai yamu nuanua kebu tonovinaga Yaubada mataneye.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Sakonanina faifaina 'u nuanua, 'u na nuavilamu 'u na velu'ui 'Auvea 'waineye. Voke i na nuatavunimu.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 A 'asetamu 'u ve'unumagigiema wata sakona i yogonimu.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Saimoni i vona Fita wata Ioni 'waidie i vo, 'Wa da velu'ui faifaiku 'Auvea 'waineye, bega veviganidi 'wa voneyediga kebu i na sousouyedi 'waikuye.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Fita wata Ioni i lulu'ivona 'Auvea faifaina mulieta i viladi i nunagoi Ielusalema, 'atamana fuedi Samelia nageneye 'waidiamo i nago, Iesu Valana 'Atumaina 'waidie i lau'age.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Tamu 'aiata 'Auvea yana anelose i souyeni Filifi 'waineye i voneni i vo, 'U na 'idewadewa nika 'u na nago yavalatayega, 'edeamo 'u na nunago tamu 'eda 'u na 'iseni Ielusalemayega i obuobu Gasa sali'avu'avu 'waineamo.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 — ausente —
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 — ausente —
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 'Anu'anunu Magemagetana Filifi i voneni i vo, 'U vaganago waka lilivaotogineye.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Filifi i lilide i nago tomogonina lilivaneye, i nogai i lulu'iawawaga bega i velutolieni i vo, Bukinina 'u lulu'iawawaiga 'u 'asetai 'alo kebu?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Tomogonina Itiofiayega i vo, Bani'odi a na munega a na 'asetai? 'Ai'edi aitoi i da kiavemagetai 'waikuye 'aku fata a da 'asetai. 'Ai'edi 'u da 'asetaiga 'u da lakama lilivakuye 'u da miabui 'u da kiavemagetai 'waikuye.”
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Vonanina Yaubada yana Buki nageneye i lulu'iawawaiga side bani'odi.
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Tomotoga i awaobubouyeni wata veviga bwaikina i veleni,
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Itiofia 'ana toveimea Filifi i velutolieni i vo, Nuanuaku a na 'asetai aitoi faifaina i vonavona, taunina 'alo tamu tomogo?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Bega Filifi vonanina 'wainega i velamu, Vala 'Atumaina Iesu faifaina i kiavemagetai. |src="CN01932B.TIF" size="col" ref="8:35"
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 I nunago 'edeye ufa i 'iseni toveimeanina Filifi i voneni i vo, Ufa sino. I lubwaineku 'u na bafitaisoku.”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Filifi i voneni i vo, 'Ai'edi yamu nuanua matatabuna 'u na tauyeni Iesu 'waineye 'u na vetumaganeni a na bafitaisomu.” Toveimeanina i vo, A vetumagana Iesu Keliso taunina Yaubada Natuna wata 'ana Venua'ivina 'waineye.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Waka i 'ailove, 'adi 'ailuga i obu i tovi'utuva ufeye, Filifi toveimeanina i bafitaisoi.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Tutuyanina i lakama 'avale Filifi i 'awafa'wani fai 'Auvea 'Anu'anununa i vagavaia i naweni, we'e toveimeanina kebu i da 'asetai ava'aiamo i nago kebu wata i da 'iseni, siwe ma yana sosoana i tauya i nago yana vanuge.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 We'e Filifi i souyeni 'atamana Asota, i nago 'atamana bwaikidiamo Iesu Valana 'Atumaina i lu'ageyeni i nago i le'wa Sisalia.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.