Apocalipse 18

YAUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNA (YML) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Vavine a 'iseni, mulieta wata a 'isanago tamu anelose a 'iseni abamayega i obuobuma. Anelosenina ma yana veimea wata magetana i 'awaiaia mataududulina, fwayafwaya matatabuna i magetai.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 I toke i vegole ava'ai 'awaie i na souyeniga faifaina i vo,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 I luvela'oviga fai tomotoga 'adi 'aila'a tulina tulina 'ana oine i yemuya,
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Wata tamu bona a nogai abamayega i vonavona 'atamananina faifaina i vo,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Mogitana vematavuloga i na veluagai fai yana sakona fueotogidi i kwaudi i laka abame,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 I vesauluva sakoina yaku tomotoga 'waidie,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Yana 'ai'aiwabu faifaidi ma yana nualaka taunina i awa'ai'aia,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Yana vonanina faifaina nani vitadi sakoidi i na veluagadi 'aiata 'aitamogana nageneye,
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Tomia fwayafwaya yadi kinivo vavinenina taiadi i sakosakona wata i sosoana-'avo'avovo yana 'ai'aiwabu faifaidi, lufwana i na 'iseni, faifaina nuadi i na vita i na 'we'wela.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 'Ana vematavuloga faifaina i na kololo 'ani'ie i na tovoi i na vona i na vo,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Tomotoganidi kukua i vevekimwaneyedi i miamiani 'awalawa tulina tulina 'waidie, ma yadi nuavita i na tataivonavona, fai kebu tamu aitoi i da miamia bega yadi kukua i na kimwanedi.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Kukuanidi bani'odi golida, siliba, kileu wata 'odo'odo 'adi tutula bwaikidi, talauma 'avu'avudi, bakabakadi wata yamoyamoidi 'ai'aiwabu faifaidi, welavi magaidi 'atumaidi, tomotoga 'adi dabidabi 'adi tutula bwaikidi bani'odi kavi, kofa, kainumu, kilifou wata 'aisaya bwaikidi aladi.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Wata kukua 'ifwaidi bani'odi kavu, naia, vane, bunama magaidi 'atumaidi, oine, bunama olive, falawa, witi, bulumakau, sifi, osi, fwayafwaya 'ana waka salioti wata tofolova-maimaiga.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Tovekimwanenidi 'ani'ieyega i na vonamo vavinenina 'waineye i na vo, Kukuanidi basenadi yamu nuanua bwaikina 'akonadi i 'a'ava, yamu 'ai'aiwabu, 'amu vaigavu wata 'amu subia matatabuna i 'a'avaotoga, kebu 'ana fata wata 'u na veluaga-vaituganidi.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 — ausente —
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 — ausente —
16 Naatu hinarerey hinao,
17 — ausente —
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 — ausente —
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Taunidi fwayafwayayega i na ivudi, i na vemogai wata i na tainu'wanu'wa i na vo,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 We'e 'omi tomia abama 'wa na sosoana vematavuloga i veleniga faifaina.
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 I 'a'avana mulieta tamu anelose toketokena kileu bwaikaotogina i silakai i toke i taweni malaveseye i vona i vo,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 'Atamananimu, yamu sosoana i 'a'ava,
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Kebu tamu mageta bei i na 'ise'iseni,
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 'Atamananina Babiloni 'waineye Yaubada yana tolu'ivonavo wata yana tomotoga magemagetadi i luvewafadi dayagidi i iloilolo.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.