1 João 1
YAUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNA (YML) vs NTLH
1 Basenadiotoga Yaubada fwayafwaya wata abama bola kebu i da 'idewadiga, nagamidiotoga yana Tosivemageta i miamia, mulieta 'a 'iseni wata yana vona 'a nogai. Mogitana 'a 'isaotogi wata taunima 'a 'abitonovi. Taunina Yaubada yana nuanua matatabuna 'ana Tosivemageta wata 'wainega mia 'ivauna wata 'atumaina ta veveluagai.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Tutuyanina mianina lamuna i souyeni, 'ima 'a 'iseni begaidi 'a kiluma 'a lulu'ivona 'waimie. Tosivemagetanina 'a vonevoneyeniga, taunina Keliso, basenadiotoga Tamada taiadi i miamia, siwe i mai bega 'wainega mia 'atumaina wata miamia-vagaina ta na veluagai.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ava'ai 'a 'iseni wata 'a nogai 'a lulu'ivona 'waimie bega yama veiana Tamada wata Natuna Iesu Keliso taiadi 'omi wata bani'odi 'wa na veiana nika yada sosoana 'aitamogana.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 'A kilukiluma 'waimie bega taiadi ta na sososoana mogitana.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Ava'ai basenadi 'a nogai Iesu 'wainega, 'a lulu'ivona 'waimie, vonanina side bani'odi. Yaubada magemagetana, kebu tamu sai'afo dudubala i da 'eno'eno 'waineye.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Begaidi 'ai'edi ta na vo 'ako 'ida Yaubada taiadi ta veiana, siwe yada nuanua dudubalidi, yada veifufunina vekali wata Yaubada 'ana 'aseta mogitana kebu ta da vematayakeyakedi.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Yaubada yana 'eba mia magemagetaotogina bega 'ai'edi ta na miamiaga yana magetanina nageneye, ma yada sosoana ta na veveiaiana wata Natuna Iesu dayagina i 'i'ivevunavunagida yada sakona 'aitamogana 'aitamogana 'waidiega.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 'Ai'edi ta na vo, 'Ima kebu tosakonaga,” taunida ta vevekalieda wata Yaubada 'ana 'aseta mogitana kebu i da 'eno'eno yada nuanua 'waidie.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 We'e 'ai'edi yada sakona ta na lu'ivoneyedi Yaubada 'waineye, ta vetumagana mogitana yada sakona i na nuatavunidi. Wata i na 'ivevunavunagida yada sauluva sakoidi 'waidiega, fai taunina ma 'ana vetumagana wata yana sauluva tonovina.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 'Ai'edi ta na vo, 'Ima kebu 'a da sakonaga,”'ana 'aseta Yaubada kumanina 'wa da vo tovekali wata yana vona kebu i da 'eno'eno yada nuanua 'waidie.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.