Salmos 7
YLT (YLT) vs NTLH
1 `The Erring One,` by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.