Salmos 144

YLT (YLT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Our garners [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.