Jó 40
YLT (YLT) vs VC
1 And Jehovah doth answer Job, and saith: --
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 And Job answereth Jehovah, and saith: --
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: --
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 Gird, I pray thee, as a man, thy loins, I ask thee, and cause thou Me to know.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 See every proud one -- humble him, And tread down the wicked in their place.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 And even I -- I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Lo, I pray thee, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones [are] tubes of brass, His bones [are] as a bar of iron.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 He [is] a beginning of the ways of God, His Maker bringeth nigh his sword;
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 For food do mountains bear for him, And all the beasts of the field play there.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Under shades he lieth down, In a secret place of reed and mire.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Cover him do shades, [with] their shadow, Cover him do willows of the brook.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Before his eyes doth [one] take him, With snares doth [one] pierce the nose?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.