Jó 40

YLT (YLT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 And Jehovah doth answer Job, and saith: --
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 And Job answereth Jehovah, and saith: --
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: --
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 Gird, I pray thee, as a man, thy loins, I ask thee, and cause thou Me to know.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 See every proud one -- humble him, And tread down the wicked in their place.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 And even I -- I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Lo, I pray thee, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones [are] tubes of brass, His bones [are] as a bar of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 He [is] a beginning of the ways of God, His Maker bringeth nigh his sword;
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 For food do mountains bear for him, And all the beasts of the field play there.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 Under shades he lieth down, In a secret place of reed and mire.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Cover him do shades, [with] their shadow, Cover him do willows of the brook.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Before his eyes doth [one] take him, With snares doth [one] pierce the nose?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.