Jó 32
YLT (YLT) vs NAA
1 And these three men cease from answering Job, for he [is] righteous in his own eyes,
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 and burn doth the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job hath his anger burned, because of his justifying himself more than God;
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: -- Young I [am] in days, and ye [are] age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion -- even I.
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, [Or] answerer of his sayings among you.
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 (They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered any more.)
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 I answer, even I -- my share, I shew my opinion -- even I.
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.