Êxodo 40

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 `On the first day of the month, in the first month, thou dost raise up the tabernacle of the tent of meeting,
2 "Arme o tabernáculo, a Tenda do Encontro, no primeiro dia do primeiro mês.
3 and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,
3 Coloque nele a arca da aliança e proteja-a com o véu.
4 and hast brought in the table, and set its arrangement in order, and hast brought in the candlestick, and caused its lamps to go up.
4 Traga a mesa e arrume sobre ela tudo o que lhe pertence. Depois traga o candelabro e coloque as suas lâmpadas.
5 `And thou hast put the golden altar for perfume before the ark of the testimony, and hast put the covering of the opening to the tabernacle,
5 Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina na entrada do tabernáculo.
6 and hast put the altar of the burnt-offering before the opening of the tabernacle of the tent of meeting,
6 "Coloque o altar dos holocaustos em frente da entrada do tabernáculo, da Tenda do Encontro;
7 and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.
7 ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água.
8 `And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
8 Arme ao seu redor o pátio e coloque a cortina na entrada do pátio.
9 and hast taken the anointing oil, and anointed the tabernacle, and all that [is] in it, and hallowed it, and all its vessels, and it hath been holy;
9 "Unja com o óleo da unção o tabernáculo e tudo o que nele há; consagre-o juntamente com tudo o que lhe pertence, e ele será sagrado.
10 and thou hast anointed the altar of the burnt-offering, and all its vessels, and sanctified the altar, and the altar hath been most holy;
10 Depois unja o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; consagre o altar, e ele será santíssimo.
11 and thou hast anointed the laver and its base, and sanctified it.
11 Unja também a bacia com a sua base e consagre-a.
12 `And thou hast brought near Aaron and his sons unto the opening of the tent of meeting, and hast bathed them with water;
12 "Traga Arão e seus filhos à entrada da Tenda do Encontro e mande-os se lavar.
13 and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me.
13 Vista depois Arão com as vestes sagradas, unja-o e consagre-o para que me sirva como sacerdote.
14 `And his sons thou dost bring near, and hast clothed them with coats,
14 Traga os filhos dele e vista-os com túnicas.
15 and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.`
15 Unja-os como você ungiu o pai deles, para que me sirvam como sacerdotes. A unção deles será para um sacerdócio perpétuo, geração após geração".
16 And Moses doth according to all that Jehovah hath commanded him; so he hath done.
16 Moisés fez tudo conforme o Senhor lhe havia ordenado.
17 And it cometh to pass, in the first month, in the second year, in the first of the month, the tabernacle hath been raised up;
17 Assim, o tabernáculo foi armado no primeiro dia do primeiro mês do segundo ano.
18 and Moses raiseth up the tabernacle, and setteth its sockets, and placeth its boards, and placeth its bars, and raiseth its pillars,
18 Moisés armou o tabernáculo, colocou as bases em seus lugares, armou as molduras, colocou as vigas e levantou as colunas.
19 and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.
19 Depois estendeu a tenda sobre o tabernáculo e colocou a cobertura sobre ela, como o Senhor tinha ordenado.
20 And he taketh and putteth the testimony unto the ark, and setteth the staves on the ark, and putteth the mercy-seat on the ark above;
20 Colocou também as tábuas da aliança na arca, fixou nela as varas, e pôs sobre ela a tampa.
21 and bringeth in the ark unto the tabernacle, and placeth the vail of the covering, and covereth over the ark of the testimony, as Jehovah hath commanded Moses.
21 Em seguida trouxe a arca para dentro do tabernáculo e pendurou o véu protetor, cobrindo a arca da aliança, como o Senhor tinha ordenado.
22 And he putteth the table in the tent of meeting, on the side of the tabernacle northward, at the outside of the vail,
22 Moisés colocou a mesa na Tenda do Encontro, no lado norte do tabernáculo, do lado de fora do véu,
23 and setteth in order upon it the arrangement of bread, before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.
23 e sobre ela colocou os pães da Presença, diante do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
24 And he putteth the candlestick in the tent of meeting, over-against the table, on the side of the tabernacle southward,
24 Pôs o candelabro na Tenda do Encontro, em frente da mesa, no lado sul do tabernáculo,
25 and causeth the lamps to go up before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.
25 e colocou as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
26 And he setteth the golden altar in the tent of meeting, before the vail,
26 Moisés também pôs o altar de ouro na Tenda do Encontro, diante do véu,
27 and maketh perfume on it -- spice-perfume -- as Jehovah hath commanded Moses.
27 e nele queimou incenso aromático, como o Senhor tinha ordenado.
28 And he setteth the covering of the opening to the tabernacle,
28 Pôs também a cortina à entrada do tabernáculo.
29 and the altar of the burnt-offering he hath set at the opening of the tabernacle of the tent of meeting, and causeth the burnt-offering to go up upon it, and the present, as Jehovah hath commanded Moses.
29 Montou o altar de holocaustos à entrada do tabernáculo, a Tenda do Encontro, e sobre ele ofereceu holocaustos e ofertas de cereal, como o Senhor tinha ordenado.
30 And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing,
30 Colocou a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encheu-a de água;
31 and Moses and Aaron and his sons have washed their hands and their feet at the same;
31 Moisés, Arão e os filhos deste usavam-na para lavar as mãos e os pés.
32 in their going in unto the tent of meeting, and in their drawing near unto the altar, they wash, as Jehovah hath commanded Moses.
32 Sempre que entravam na Tenda do Encontro e se aproximavam do altar, eles se lavavam, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
33 And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.
33 Finalmente, Moisés armou o pátio ao redor do tabernáculo e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés terminou a obra.
34 And the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle;
34 Então a nuvem cobriu a Tenda do Encontro, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
35 and Moses hath not been able to go in unto the tent of meeting, for the cloud hath tabernacled on it, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle.
35 Moisés não podia entrar na Tenda do Encontro, porque a nuvem estava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 And in the going up of the cloud from off the tabernacle the sons of Israel journey in all their journeys;
36 Sempre que a nuvem se erguia sobre o tabernáculo os israelitas seguiam viagem;
37 and if the cloud go not up then they journey not, until the day of its going up:
37 mas se a nuvem não se erguia, eles não prosseguiam; só partiam no dia em que ela se erguesse.
38 for the cloud of Jehovah [is] on the tabernacle by day, and fire is in it by night, before the eyes of all the house of Israel in all their journeys.
38 De dia a nuvem do Senhor ficava sobre o tabernáculo, e de noite havia fogo na nuvem, à vista de toda a nação de Israel, em todas as suas viagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.