Esdras 2
YLT (YLT) vs NVI
1 And these [are] sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
4 de Sefatias 372
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
5 de Ara 775
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
7 de Elão 1. 254
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
8 de Zatu 945
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
9 de Zacai 760
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
10 de Bani 642
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
11 de Bebai 623
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
12 de Azgade 1. 222
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
13 de Adonicão 666
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
14 de Bigvai 2. 056
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
15 de Adim 454
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
17 de Besai 323
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
18 de Jora 112
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
19 de Hasum 223
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
20 de Gibar 95
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
21 os da cidade de Belém 123
22 Men of Netophah, fifty and six.
22 de Netofate 56
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
23 de Anatote 128
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
24 de Azmavete 42
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
26 de Ramá e Geba 621
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
27 de Micmás 122
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
28 de Betel e Ai 223
29 Sons of Nebo, fifty and two.
29 de Nebo 52
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
30 de Magbis 156
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
31 da outra Elão 1. 254
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
32 de Harim 320
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
34 de Jericó 345
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
35 de Senaá 3. 630
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
37 de Imer 1. 052
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
38 de Pasur 1. 247
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
39 de Harim 1. 017
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
54 Nesias e Hatifa.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests` coats, a hundred.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.