Esdras 2

YLT (YLT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And these [are] sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Men of Netophah, fifty and six.
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 Sons of Nebo, fifty and two.
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests` coats, a hundred.
69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.