3 João 1

YLT (YLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 because for [His] name they went forth, nothing receiving from the nations;
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.