1 Crônicas 25

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 all these [are] sons of Heman -- seer of the king in the things of God -- to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 And their number, with their brethren -- taught in the song of Jehovah, all who are intelligent -- is two hundred, eighty and eight.
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 And they cause to fall lots -- charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.