Atos 25
Yakan Bible (YKA_WBT) vs AAI
1 Pagpuwas tellum bahangi amban katekka si Pestus laˈi si lahat paggubnulanne miyaˈan, pī iye pataked amban Kesarea hap Awrusalam.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Paglaˈi si Awrusalam, pī si iye meˈ nakuraˈ meˈ imamin duk meˈ nakuraˈ meˈ Yahudihin moˈo meˈ tuntutde pu si Paulin.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Pākude pu si Pestus, dinaˈak binoˈo si Paul pī si Awrusalam. Peggeˈ andang ne bakas pagisunande weˈ hapaˈande si Paul duk papateyde iye si lān.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Saguwaˈ sambungan si Pestus siye, paˈinne, “Īˈ si Paul ginuwaldiyahan laˈi si Kesarea. Sōng balik du ku pī laˈi.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Ambat kaˈam meˈ taga kapatutin nuhut aku padurul pī si Kesarea duk tuntutanun bi iye laˈi bang asal niyaˈ tahinangne laˈat.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Patennaˈ pe si Pestus laˈi si siye si Awrusalam meˈ walum bahangi atawa sampūˈ, ubus padurul ne iye hap Kesarea. Tekka laˈi, pagellew dambuwaˈin ningkoloˈ iye dem bilik paghukum-hukumanin duk daˈakne binoˈo pī padiyalem si Paul.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Pagtekka si Paul, pinagliputan iye weˈ meˈ Yahudi matekka amban Awrusalamin. Tinuntutan iye weˈ de meˈ tuntut basag, saguwaˈ gaˈ niyaˈ purebade.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Manjari missā si Paul para si dine. Paˈinne, “Gaˈ niyaˈ bakas tahinangku kuntara si saraˈ bangsa kami Yahudi, atawa kuntara si langgal mahadje īˈen, atawa si Sultan Nakuraˈ si lahat Romahin.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Saguwaˈ si Pestus, kabayaˈannen tasulutne meˈ Yahudihin. Hangkan tinilew si Paul weˈ ne, paˈinne, “Ngatu ke kew pataked pī si Awrusalam duk laˈi ne kew hukumku sabab meˈ tuntut si kaˈu inin?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Paˈin si Paul, “Tiyaˈ ne ku nengge tuˈu si paghukum-hukuman Sultan Nakuraˈin. Subey tuˈu pangahukuman akuhin. Asal kataˈuhannu teˈed, Tuwan, weˈ gaˈ niyaˈ bakas tahinangku laˈatan si meˈ Yahudihin.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Bang sabennal-bennal asal kalanggalanku saraˈin, atawa bang niyaˈ bakas tahinangku talep pamapateyan aku, maglillaˈ ku pinapatey. Saguwaˈ bang gaˈi du toˈo meˈ tuntutde si aku inin, gaˈ niyaˈ aˈa makasōngan aku pī si antanande. Mabayaˈ ku hinukum weˈ Sultan Nakuraˈin.”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Manjari pagubus si Pestus magisun duk meˈ bagellalnen, sambunganne si Paul, paˈinne, “Peggeˈ mabayaˈ kew hinukum weˈ Sultan Nakuraˈin, hangkan pinapī kew si Sultan Nakuraˈin.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Tiggel-tiggel puwas miyaˈan, tekka laˈi si Kesarea Sultan Agarippa duk si Bernike, pungtinaˈine dende. Pī siye patindew pu si Pestus pangaddatde iye.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Paglabey bang piyem bahangi, inakahan sultanin weˈ si Pestus sabab palkalaˈ si Paulin. Paˈinne, “Niyaˈ tuˈu dambuwaˈ aˈa tinahan weˈ si Pilik.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Pagpī ku laˈi si Awrusalam, inakahan ku weˈ meˈ nakuraˈ meˈ imamin duk meˈ kabahiˈan Yahudihin meˈ tuntutde si iyehin. Pākude si aku ilaboˈ iye.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Saguwaˈ sambunganku siye weˈ dumaˈin addat kami bangsa Roma ngalaboˈ sine-sine aˈa bang gaˈi dahuˈ iye tapagtāmpak duk meˈ manuntutan iyehin, supaya kasambunganne meˈ tuntut si iyehin.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Hangkan pagtuˈu ne siye magtipun, gaˈ ne ku magdayan-dayan. Saguwaˈ pagsasumuhin ningkoloˈ ne ku si bilik paghukumanin duk daˈakku ne si Paul inin binoˈo padiyalem.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Nengge meˈ kuntaranen nuntutan iye. Kannalku weˈ tuntutde si iyehin sabab meˈ hinangan laˈatan bakas tahinangne, saguwaˈ dumaˈin.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Pagjawabanden hatiˈ sabab āgamade du duk sabab dambuwaˈ aˈa matey inēnan si Isa. Saguwaˈ paˈin si Paul weˈ aˈa miyaˈan ellum koˈ.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Duk peggeˈ gaˈi ku magkataˈu-taˈu bang inumey pagpaliksaˈku meˈ miyaˈan,” paˈin si Pestus, “hangkan tinilew weˈ ku si Paul bang ngatu ke iye pī si Awrusalam hinukum laˈi sabab meˈ palkalaˈne miyaˈan.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Saguwaˈ mabayaˈ iye hinukum weˈ Sultan Nakuraˈ si Romahin. Makitahan dahuˈ iye duk subey koˈ Sultan Nakuraˈin nettas hukuman palkalaˈnen. Hangkan dinaˈak iye weˈ ku ginuwaldiyahan samantaˈan gaˈi pe iye taboˈo pī si Sultan Nakuraˈin.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Paˈin Agarippa pu si Pestus, “Batang isab takaleku aˈa inin.” “Sumu takalenu du iye,” paˈin si Pestus.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Pagsasumuhin tekka pī Agarippa duk si Bernike. Magsemmek siye duk meˈ semmekde mamahalgaˈin duk siye pinahadje weˈ meˈ aˈahin. Padiyalem siye si bilik paghukum-hukumanin magtuhut duk meˈ kapitanin duk meˈ aˈa mabangsahan si lahat miyaˈan. Manjari dinaˈak ne weˈ si Pestus si Paul binoˈo padiyalem.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Paglaˈi ne si Paul diyalem, paˈin si Pestus, “Sultan Agarippa, duk kēmon kaˈam matuˈu si kami inin, tiyaˈ ne takitebi aˈa tinuntutan weˈ meˈ Yahudihin kēmon, meˈ Yahudi matuˈu si lahat inin duk meˈ Yahudi si Awrusalamin. Pākude teˈed weˈ aˈa inin subey pinapatey.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Saguwaˈ sakaliˈ pinaliksaˈ weˈ ku, gaˈ niyaˈ kasuwaˈku sababne pamapateyan iye. Duk peggeˈ mabayaˈ iye hinukum weˈ Sultan Nakuraˈin, iye pikilankun daˈakku iye binoˈo pī.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Saguwaˈ gaˈ niyaˈ sababne panulatanku Sultan Nakuraˈin,” paˈin si Pestus. “Hangkan hep boˈoku iye pitu paharap si kaˈam, pasōng ne teˈed si kaˈu, Tuwan Agarippa, supaya pagubus tapaliksaˈnu palkalaˈ inin, kaw du paˈin niyaˈ sulatku si Sultan Nakuraˈin.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Peggeˈ bang si aku,” paˈinne, “gaˈi patut magpaboˈo pilisu pī si Sultan Nakuraˈin bang gaˈi inaka tuntut si iyehin.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.