Atos 14
Yakan Bible (YKA_WBT) vs AAI
1 Laˈi si lahat Ikoni saliˈ du isab maˈumantagin. Hap pī si Paul duk Barnabas dem langgal Yahudi magmahalayak lapal Tuhanin. Basag teˈed pamahātide lapal Tuhanin hangkan banes teˈed meˈ Yahudi duk meˈ aˈa dumaˈin Yahudi sandel ne pu si Isa.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Saguwaˈ meˈ Yahudi manggaˈi masandelin, kinawul weˈ de meˈ aˈa dumaˈin Yahudihin supaya kuntarahande meˈ masandel pu si Isahin.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Si Paul duk Barnabas patennaˈ laˈi si Ikoni tiggel-tiggel. Gaˈ niyaˈ talew-talewde missā si meˈ aˈa sabab si Isa, Panuhutanin. Duk pinabugtuˈ weˈ Panuhutanin si meˈ aˈahin weˈ toˈo lapal minahalayakde sabab lasanen, sabab inurungan siye weˈ ne balakat maghinang meˈ hinangan balakatan duk makaˈulaliˈ.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Magpaˈil meˈ aˈa si puweblo miyaˈan. Sinduwehin binēbbegan weˈ de meˈ Yahudihin duk sinduwehin binēbbegan weˈ de disi Paul.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Manjari magisun meˈ aˈa bangsa seddilihin duk meˈ Yahudihin magtuhut duk meˈ nakuraˈden, weˈ papeddiˈande duk pagtibagande disi Paul.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Pagkataˈuhan inin weˈ disi Paul, lahi siye duwangan hap lahat Likaona. Paglaˈi ne siye, hap pī siye si puweblo Listara duk si puweblo Derbe duk sampay si kalahatan mapaliputin,
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 duk minahalayak weˈ de laˈi aka-aka mahāp sabab si Isahin.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Laˈi si Listara niyaˈ aˈa kukuˈ kemuwe amban dem betteng duk gaˈ iye bakas makalengngan.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Pakale teˈed iye si meˈ binissā si Paulin. Pinayaman iye pabentel weˈ si Paul duk kataˈuhan weˈ si Paul dem ateyne weˈ aˈa kukuˈ miyaˈan ngandel weˈ tapakawuliˈ iye weˈ si Isa.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Manjari missā si Paul pinapales. “Nengge kew,” paˈinne si aˈa makukuˈin. Magtawus pahulangkad aˈahin nengge duk lumengngan ne iye.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Pagkite meˈ aˈa mabanesin hininang si Paul miyaˈan, magellang-ellang siye si bissāde Likaona, paˈinde, “Magbantuk manusiyaˈ ne meˈ tuhanin duk tiyaˈ ne siye duwaˈi pitu si kite bi.”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Inēnan siye weˈ de ēn meˈ tuhanden. Si Barnabas, ēnande si Seus duk si Paul ēnande si Hermes peggeˈ iye luwal mamissāhin.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Langgal si Seus tuhanden, laˈi du si bukut tarangka puweblo miyaˈan. Imam si langgal miyaˈan, hap pī si tarangka nundan meˈ sapiˈ lella taga meˈ sumping tinōtō diyataˈ kellongde. Imam inin duk meˈ aˈa maˈekkahin batang sumbaliˈde meˈ sapiˈ miyaˈan pagkulubande pu disi Paul.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Saguwaˈ pagkataˈuhan weˈ si Paul duk Barnabas sōng hininangde inin, ginaret-garet weˈ de semmekden, tandaˈ weˈ gaˈi siye kasulutan. Magubas siye pī si tengngaˈ meˈ aˈa mabanesin duk maggasud siye,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 paˈinde, “Weˈey inin hinangbi si kami? Manusiyaˈ du hadja kami kuweˈ kaˈamin. Duk hangkan kami inin pitu, ngakahan kaˈam aka-aka mahāpin supaya tayikutanbi ne meˈ tuhanbi iyan, meˈ manggaˈ niyaˈ kagunahanne iyan. Pitu kami supaya kaˈam papinda nuhut Tuhan maˈellumin, Tuhan mamapanjari langit duk bulakin, tahikin duk kēmon bayuˈan diyalemnen.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Masa awwalley, pinasagadan weˈ Tuhanin meˈ kabangsa-bangsahanin nuhut ine-ine kinabayaˈanden.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Saguwaˈ bisan awwalley sampay maˈin, niyaˈ du tandaˈ amban Tuhan supaya iye kataˈuhan meˈ manusiyaˈin. Tandaˈ miyaˈan, meˈ hinanganne mahāpin: urunganne kaˈam ulan, pamanjarine meˈ tinanembin si bulanne, urunganne kaˈam kinakan duk pakēgne meˈ ateybin.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Kuweˈ miyaˈan meˈ bissā disi Paulin, saguwaˈ agen gaˈi tapagesde meˈ aˈahin duk siye gaˈi magkuluban si siye.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Manjari inin, niyaˈ tekka pī si Listara meˈ Yahudi amban Antiyok si Pisidiya duk amban Ikoni. Kabumbungan weˈ de meˈ aˈa mabanesin pabēbbeg si siye nguntarahan si Paul. Pinagtibagan weˈ de si Paul duk batu. Ubus bu ilalas iye weˈ de binoˈo paluwas amban puweblo miyaˈan peggeˈ kannalde matey ne iye.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Saguwaˈ sakaliˈ magtipun meˈ masandel pu si Isahin ngaliputan si Paul, kuwat iye duk balik iye pī dem puweblo miyaˈan. Pagsasumuhin hap pī siye duk Barnabas si lahat Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Paglaˈi ne siye si Derbe, minahalayak weˈ de aka-aka mahāpin si meˈ aˈa malaˈihin. Ekka meˈ aˈa patindeg pu si Isa laˈi. Ubus balik si Paul duk Barnabas pī si Listara, bu Ikoni, ubus bu palanjal siye hap Antiyok, iye Antiyok si lahat Pisidiyahin.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Biniˈat weˈ de meˈ tindeg si Isa si meˈ puweblo papīhande miyaˈan duk pinabasag weˈ de sandelden. Dinaˈak isab pinateteg si siye sandelden si Tuhan. “Peggeˈ,” paˈin disi Paul, “subey ekka kasusehan talabeyte bi meke kite bi sakup dem pagbayaˈan Tuhanin.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Si meˈ kalahatan papīhanden, antag-antag niyaˈ meˈ masandel pu si Isahin, meneˈ disi Paul meˈ aˈa hinang bahiˈde. Ubus, muwase disi Paul duk māku-māku si Tuhan para si meˈ bahiˈ miyaˈan. Māku-māku siye weˈ karayaw inipat du meˈ masandel pu si Isahin weˈ Panuhutanden, iye pangandelanden.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Pagtabutas weˈ disi Paul lahat Pisidiyahin, tekka siye si lahat Pampiliya.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Pī siye hap puweblo Perga duk minahalayak weˈ de lapal Tuhanin laˈi. Ubus bu padurul siye hap Attaliya.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Manjari patulak siye balik hap Antiyok. Laˈi hep si Antiyok miyaˈan pamāku-māku meˈ masandel pu si Isahin weˈ ipat Tuhanin disi Paul, sōng palumengngande magmahalayak aka-aka mahāpin. Duk kuweˈitu taˈubusde ne hinangde miyaˈan.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Pagtekka disi Paul laˈi si Antiyok, tinipun weˈ de kēmon masandel pu si Isahin. Inaka-akahan siye weˈ de kēmon meˈ tahinangden weˈ tabang Tuhan si siyehin. Inaka-akahan isab siye weˈ de, weˈ kapagmahalayak ne siye si meˈ bangsa dumaˈin Yahudi sabab si Isa duk ekka ne siye sandel pu si Isa.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Tiggel disi Paul patennaˈ laˈi duk meˈ masandel pu si Isa si Antiyokin.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.